事先通知
shìxiān tōngzhī
предварительное уведомление; предварительно уведомить
известить заблаговременно; сообщить заранее
shì xiān tōng zhī
preliminary notification
to announce in advance
примеры:
关于相互事先通知大规模战略演习的协定
Соглашение о взаимном заблаговременном извещении относительно крупномасштабных стратегических маневров
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。
Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
事先通知看守所
предварительно уведомлять администрацию следственного изолятора
突击考试是一种简短的测试,目的是在没有任何事先通知或警告的情况下,测试你的知识水平。这类考试能够让老师评估学生们对手头材料的掌握程度——来啦!现在请说出第一任无罪之王吧!
Тест — это небольшой экзамен для проверки знаний. Заранее о нем не предупреждают. Такие проверки позволяют учителю оценить, насколько хорошо ученики усвоили пройденный материал. Вуаля! А теперь давай, назови первого светоча!
我没有义务要事先通知你们。我是饮料工程师主管,记得吗?
А почему я должен кого-то спрашивать? Если ты забыла, главный по напиткам – я.
真不敢相信兄弟会居然找到我们,还好你事先通知大家了。
До сих пор не могу поверить, что Братство нас нашло. Хорошо, что тебе удалось вовремя всех предупредить.
我得先通知他们一声你要去挑战的事。再见了。
Я отправлю туда весточку, что ты собираешься бросить ему вызов.
校长经常事先不通知地去听课,使得学生、教师都不敢怠慢。
The principal keeps students and teachers on their toes with unannounced visits to the classroom.
豫先通知
известить заблаговременно
如不能来[的话],请先通知我
в случае, если Вы не сможете прийти, прошу заранее поставить меня в известность
把自己的到达(日期)预先通知..
предуведомить кого о своем приезде; предуведомить о своем приезде
去通知他们,现在的命令是立即回到先知身边。
Передай им приказ немедленно выступить на соединение с Веленом.
我会通知先锋队,然后我们就游到海里去,迎接我们的命运。
Я поговорю с Авангардом, а потом мы отправимся в море навстречу своей судьбе.
关于纳奥姆流传着一个古老的故事。据说一个名叫阿图希特的强大先知通过这座神殿,用太阳的力量把财宝保护起来,免遭敌人的侵犯。
О Нахоме есть древнее сказание, в котором говорится о том, как могучий пророк по имени Атулхет сдерживал бесчисленные полчища врагов, сосредотачивая силу самого солнца в этом самом храме.
干得好——我们差点就被误导了,幸好我们事先知道……
Отлично! Это могло бы сбить нас с пути, если бы мы не знали...
пословный:
事先 | 通知 | ||
1) заранее, предварительно, заблаговременно, наперёд, авансом; предварительный
2) ожидаемый, предполагаемый
|
1) сообщать, извещать, информировать, уведомлять, оповещать, довести до сведения, авизировать; авизованный
2) извещение, уведомление, оповещение; циркуляр
3) досконально знать, быть превосходно осведомлённым
|