人浮于事
rénfú yúshì
людей больше, чем дела (у семи нянек дитя без глазу)
неполная загруженность рабочего дня из-за слишком большого штата; раздутые штаты; людей больше, чем нужно
раздутые штаты
rénfúyúshì
工作人员的数目超过工作的需要;事少人多。rén fú yú shì
工作人员的数量多于工作的需要。
儿女英雄传.第二回:「他从前就在邳州衙门,如今在兄弟这里,人浮于事,实在用不开。」
文明小史.第六十回:「况且兄弟这里,已经人浮于事了,实在无法位置诸君,诸君须谅兄弟的苦衷。」
见「人浮于食」条。
rén fú yú shì
more hands than needed (idiom); too many cooks spoil the brothrén fú yú shì
more personnel (candidates) than work available; be overstaffed; have more hands than are needed; more men than work; superfluous staffbe overstaffed
rénfúyúshì
1) overstaffed
2) too many candidates for available jobs
have more hands than needed; superfluous stuff; overstaffed
语本《礼记‧坊记》:“故君子与其使食浮於人也,宁使人浮於食。”
частотность: #40108
примеры:
人浮于事
работы мало, а штат велик
君子与其使食浮于人也, 宁使人浮于食
совершенный человек ставит людей выше своего содержания (оклада), а не наоборот
пословный:
人 | 浮 | 于 | 事 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) плавать; всплывать; плавучий
2) поверхностный; легкомысленный; пустой (о человеке)
3) излишний; быть лишним
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|