各得其所
gè dé qí suǒ
каждый нашёл своё (надлежащее) место, всяк на своём месте, каждому своё
gè dé qí suǒ
всяк на своём месте; устроить каждого должным образомнайти свое место; всему свое место
gèdéqísuǒ
每一个人或事物都得到合适的安顿。gèdé-qísuǒ
[each has a role to play; all be properly placed and provided for] 原表示各如其所愿, 后表示各个都得适当的安排
交易而退, 各得其所。 --《易·系辞》
陛下行之, 是以四海之内元元之民各得其所, 天下幸甚。 --《汉书·东方朔传》
车开了, 经过短暂的紊乱后, 人们又各得其所的在自己位置上坐定下来
gè dé qí suǒ
本指各获所需,各如所愿。语出易经.系辞下:「聚天下之货,交易而退,各得其所,盖取诸噬嗑。」后比喻每个人或每件事物都得到合适的安排。战国策.秦策三:「富贵显荣,成理万物,万物各得其所。」红楼梦.第五十八回:「当下各得其所,就如倦鸟出笼,每日园中游戏。」
gè dé qí suǒ
each in the correct place
each is provided for
gè dé qí suǒ
play their proper role; Each gets his due.; each in his own place; Each one is in his proper place.; Every man is in his humor.; Everyone enjoys his place.; Everyone has fallen into his right place.; Everyone is provided for.; Everyone should be properly placed.; have a place for everyone (everything)each in his proper place
gèdéqísuǒ
each has a role to play【释义】原指各人都得到满足。后指每个人或事物都得到恰当的位置或安排。
【出处】《周易·系辞下》:“日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所。”
【用例】全国人民都要有说话的机会,都要有衣穿,有饭吃,有事做,有书读,总之是要各得其所。(《毛泽东选集·在陕甘宁边区参议会的演说》)
1) 谓各自得到其所需要的。
2) 谓事物或人都得到适当的安置。
частотность: #36687
в русских словах:
свой
всему - своё место - 一切都有其一定的地方; 各得其所
синонимы:
примеры:
使他们各得其所
сделать так, чтобы каждый из них нашёл своё место
一切都有其一定的位置(各得其所)
Всему свое место
「只要人人各得其所,我便将挚诚守护。」
«Чтобы каждый получал то, что на самом деле заслуживает, я буду нести стражу».
一切都有其一定的地方; 各 得其所
всему - своё место
各位,为了泰莫利亚!为泰莫利亚而死才是死得其所!
За Темерию, парни! Смерть за Темерию - хорошая смерть!
万物各得其养以成
всё живое формируется, получая каждый своё питание
已得其所
нашёл своё место [в жизни]
(人)适得其所
На месте; На своем месте
死得其所。
Славная смерть.
他死得其所。
Он умер достойно.
不得其所的人
человек не на своём месте, неподходящий человек
他们死得其所。
Они погибли славной смертью.
我们为人民而死,就是死得其所。
Если погибнем за народ, значит умрём не напрасно.
пословный:
各得 | 得其所 | ||