以人为镜
yǐ rén wéi jìng
учиться на примерах других, учиться на чужих ошибках
【释义】把别人的成败得失作为自己的借鉴。
【出处】《墨子·非攻中》:“君子不镜于水而镜於人。镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶。”
把别人的成败得失作为自己的鉴戒。语本《墨子‧非攻中》:“古者有语曰:‘君子不镜於水而镜於人。镜於水,见面之容;镜於人,则知吉与凶。’”
примеры:
我们的军事可以为从这项技术获益最多而服务。 让我们开发望远镜镜头,为我们在这个领域的能力提供帮助。
Больше всего эта технология пригодится военным. Мы создадим телескопические линзы, чтобы помочь нашим храбрым солдатам.
以人为菑
найти оплот в народе
пословный:
以 | 人为 | 镜 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
искусственный, изготовленный (созданный) человеком, из-за человеческого фактора
|
I сущ.
1) зеркало
2) физ. линза; оптическое стекло (также родовая морфема)
3) лит., поэт., перен. зеркало (обычное сравнение для водоёма, луны, чёлки лошади) 4) очки
5) зерцало; образец, модель; пример; образцовый (примерный) путь, светлая линия поведения; ясный, светлый; блестящий
II гл.
проверять (себя), учиться (на чужих примерах), извлекать уроки (из чьих-л. промахов); внимательно учитывать
III собств.
Цзин (фамилия)
|