以人废言
_
[reject saying because the speaker is what or who he is] 因为某人不好或不喜欢某人而不管他的话是否有道理, 概不听取
yǐ rén fèi yán
以因为;废废弃。因为说话人的地位的低下或犯有错误就不采纳他所说的正确的意见。yǐ rén fèi yán
因为某人不好或不喜欢某人而不管他的话是否有道理,概不听取。yǐrén-fèiyán
[reject saying because the speaker is what or who he is] 因为某人不好或不喜欢某人而不管他的话是否有道理, 概不听取
君子不以言举人, 不以人废言。 --《论语·卫灵公》
yǐ rén fèi yán
不考虑说话者的言论是否合理,只因其身分、品貌不合己意就不採纳其意见。
三国志.卷四十七.吴书.吴主权传:「若小臣之中,有可纳用者,宁得以人废言而不採择乎?」
旧唐书.卷一三九.陆贽传:「明主者,不以言为罪,不以人废言,罄陈狂愚,惟所省择。」
yǐ rén feì yán
to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the caseyǐrénfèiyán
discount sb.'s statement because of his negative reputation由於人不好,对其言论也加以否定。
частотность: #67295
примеры:
不以人废言
not to reject an opinion because of the speaker
君子不以言举人 不以人废言.
Благородный муж не возносит человека только за его слова; но не отказывается верить в истину, только потому что ее произнес неугодный
你表现得像个狠角色,但是我都是从行为去评断一个人,不会以言废人。
Ты порой ведешь себя так, будто тебе все равно, но я сужу людей по делам, а не словам или манерам.
君子道人以言, 禁人以行
совершенный человек наставляет других (на добро) словами, а удерживает их (от зла) ― поступками
пословный:
以 | 人 | 废 | 言 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) отказаться от; бросить
2) непригодный, негодный; отбросы; отходы
|
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|