你不能去
_
Вы со мной не пойдете
примеры:
你不能进去。
Мы тебя не пустим.
嘿!你不能进去!
Эй, ты куда? Нельзя!
你不能逼我回去。
Ты не заставишь меня вернуться туда.
你不能去,我去拿。
И речи быть не может, я сам за ним пойду.
去看看你能不能帮他!
Поспеши туда и помоги ему!
你不能帮我进去吗?
Ты не поможешь мне попасть внутрь?
就不能去烦别人吗你?
Больше приставать не к кому, да?
你不能再假装下去了。
You can't keep up the pretence any longer.
噢,你哪儿都不能去……
О нет, вы никуда не уйдете...
你不能跟我一起去吗?
Может, ты просто сплаваешь со мной?
问矮人能不能帮你出去。
Спросить гнома, не поможет ли он вам.
我要进去。你不能阻止我。
Я пройду. Вы меня не остановите.
你不能过去。原处停下。
You cannot pass. Stop where you are.
我可不羡慕你能去那儿
Да уж, не завидую я вам,
你不能亲自去找他吗?
Почему ты сам к нему не сходишь?
不行。你不能去,太危险了。
Нет, вы не пойдете. Это слишком опасно.
你能不能带我去见老巫妪?
Ты можешь провести меня к ведьмам?
当然,我不能阻止你去。
Of course I can't prevent your going.
嗯…你不能直接带我去吗?
Хм... А может, ты меня туда проводишь?
戈登,抱歉我不能跟你去。
Боюсь, я не могу пойти с тобой, Гордон.
你不能跟我一起去冬堡吗?
Ты не пойдешь со мной в Винтерхолд?
去啊。看你能不能搞定那扇门。
Давай ты. Может, у тебя получится открыть ее.
你不能丢下我,自己进去……
Без меня ты не пойдешь...
你能不能去帮我找到洋娃娃呢?
Принесешь мне мою куклу?
小心,宝贝,我不能失去你。
Аккуратнее, солнышко. Не хочу тебя потерять.
你不能自己去,我跟你一起。
В одиночку тебе не справиться. Я с тобой.
游到那边去,看看你能不能找到她。
Отправляйся туда и попробуй ее разыскать.
你这个混帐!你不能这样!放我出去!
Сволочь! Так нельзя! Выпусти меня!
等等。老爹不知道?那你不能进去。
А ну стой. Батя не знать? Батя не пускать.
你去那儿看看能不能帮上什么忙。
Отправляйся туда.
到石怒崖去,看看你能不能找到他。
Надо отправиться в Земли Каменного Неистовства и попробовать его найти.
去试试你能不能重启泰坦守护者!
Узнай, можешь ли ты перезапустить его!
先从阶台爬下去,看你能不能……
Спустись с того уступа и посмотри, сможешь ли...
你不能跟我一起去冬驻城吗?
Ты не пойдешь со мной в Винтерхолд?
不行,你不能去。你只会成为拖油瓶。
Ни за что. Вы со мной не пойдете. От вас никакой пользы.
你能不能把这片木头粘到墙上去?
Can you gum this piece of wood on to the wall?
等等,别!你要去哪儿?你不能走开!
Погоди... нет! Куда ты? Не уходи!
你不能替我们全部的人战斗。我跟你去。
Ты не можешь сражаться за нас всех. Я с тобой.
你站着说话不腰疼。又不是你不能去打仗。
Легко тебе говорить. Ты-то дерешься.
你去吧。我们不能让那些叛徒溜走。
Сделай, что должно. Мы не можем позволить этим предателям ускользнуть.
求求你!我不知道自己还能不能撑下去。
Пожалуйста! Я не справлюсь в одиночку.
也不能一直这样看着,你去试试吧。
Попробуй, иначе мы так весь день простоим.
你能不能去找点布头,悄悄带进来给我!
Ты не <мог/могла> бы раздобыть чуток ткани и просунуть его под дверь?
就算不能带你去哪,但还是超好玩。
Может, ты так и не доедешь, куда нужно, зато повеселишься.
为什么你不能自己去拿纤维内存呢?
А почему вы сами не можете сходить за этим узловым блоком памяти?
你难道不能去别的地方闪边凉快吗?
А ты что здесь делаешь?
你能不能去那里帮我完成未竟的任务?
Ты как насчет того, чтобы продолжить это дело?
我们正在举行仪式。你不能进去。走开。
Мы проводим ритуал. Тебе не пройти. Ступай прочь.
你能不能赶去那里帮帮她?晚了就来不及了。
Сходи помоги ей, покуда еще не поздно.
呼唤她:回来,洛思。我不能失去你。
Позвать ее: Вернись, Лоусе. Я не могу тебя потерять.
你能找到人帮忙吗?可不能看你自己去找死!
А помощники у тебя найдутся? В одиночку тебе не справиться, я же вижу!
你能不能发誓,你不会干些让我去投胎的事?
Если ты поклянешься, что не убьешь меня окончательно.
不,我会一直在门边看守的。你不能过去。
Нет, я не оставлю свой пост у двери. Ты не пройдешь.
我不能自己去干这事。你能……你能帮我一把吗?
Один я не справлюсь. Ты... ты хочешь помочь мне?
是啊,想得美,海因。但你哪儿都不能去。
Разбежался, Хейн. Никуда ты не пойдешь.
你能不能到那里去,干扰那些仪式宝石呢?
Прошу тебя, когда отправишься туда, уничтожь их ритуальные самоцветы!
你应该去挑战他一下,看能不能把他打醒。
Словом, вызови его на бой, может, тебе удастся вернуть его на землю.
你能不能直接过去帮我移动水盆呢?谢谢。
Не могли бы вы подвигать эти чаши с водой? Спасибо.
你能不能去巴斯兰鬼屋收集一些植物来?
Не сходишь ли ты в Убежище Батрана и не поищешь ли Батранов волос?
你能不能去那里,把我的设备给救出来!
Попробуй добраться до моих машин и освободить их от этих проклятых растений!
在我做准备的同时,你能不能去收集材料?
Ты можешь собрать необходимые компоненты, пока я займусь прочими приготовлениями?
我看见你了,但你不能进去。离开这个地方。
Я вижу тебя, но тебе нельзя входить. Ступай прочь.
你们这么厉害,能不能陪我去找这两件神器?
Вы ведь тоже опытные путешественники? Не могли бы вы помочь мне восстановить эти две легендарные вещи?
有这项圈的话,我不能出去,但你想去哪就能去哪。
В этом ошейнике я гулять по парку особо не могу, но ты-то можешь ходить, где тебе вздумается.
如果是亡者之厅的话,不,你不能进去那里。
Если ты хочешь попасть в Зал мертвых, то нет, тебе туда нельзя.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你 | 不能 | 去 | |
ты, твой
|
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|