你杀了他们
_
Вы их убили
примеры:
任何帮忙清除这些豺狼人的勇士都会受到暴风城军方的嘉奖。把他们的彩色豺狼人臂章带给我以证明你杀了他们。
Армия Штормграда будет благодарна любому, кто поможет справиться с этой угрозой. В доказательство своей победы принеси мне раскрашенные нарукавные повязки гноллов.
你是新来的,所以这次我会跟你讲清楚:你要从这些奴仆身上吸多少血都可以。但如果你杀了他们,我会把你碎尸万段。
Ты тут недавно, поэтому слушай, я повторять не буду. Пей кровь трэллов сколько влезет. Но если убьешь трэлла, я тебя надвое порву.
没错,我的朋友,你杀了他们的首领。这荣誉非你莫属,行动吧,你会得到最丰厚的奖励!
Друг мой... От твоей руки пала Астрид. Эта честь принадлежит тебе. Сделай это, и тебя ждет щедрая награда!
例如他们一下来就把门都锁死?如果你杀了他们,会让我们断了粮食啊。
Они двери запирают, когда спускаются. Убьем их, и останемся тут взаперти без еды.
你杀了他们?嗯,他们的朋友可能会回来拿他们的货物-假如他们来了,我们可以把责任推给水-水鬼…
Ты убил их? Хм-м. Их друзья, скорее всего, вернутся за товаром. Скажем им, что во всем виноваты утопцы...
你杀了他们?
Ты их убил?
妈的!你杀了他们!
Черт! Они погибли!
天哪。你杀了他们……
Господи, они мертвы...
我不会让你杀了他们。
Я не позволю тебе их убить.
本...本-梅兹。伊凡·本-梅兹!你杀了他们。你杀了他们!他把他们全杀了!杀人犯!
Бен... бен Мезд! Ифан бен Мезд! Ты убил их. ОН УБИЛ ИХ! ОН УБИЛ ИХ ВСЕХ! УБИЙЦА!
你……你杀了他们。兄弟会就只会干这种事,见什么杀什么。
Ты... из-за тебя они мертвы. Только этим Братство и занимается истребляет все на своем пути.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你杀了他 | 他们 | ||