我们杀了他
_
Пришлось его уложить
примеры:
这些赞达拉巨魔得为这起屠杀负责。在我们杀了他们并逃出这座被圣光遗忘的岛之前,我得知道他们是怎么做到的。
Во всем виноваты зандаларские тролли. Я должен знать, как они это сделали, прежде чем мы убьем их всех и покинем этот забытый Светом остров.
我杀了他们俩。
Пришлось убить их обоих.
他会杀了我们!
Перебьет он нас!
我不会杀了他们。
Я не стану их убивать.
我们应该杀了他们。
Думаю, нам нужно ликвидировать их.
他们杀了我丈夫。
Они убили моего мужа.
他们要打我们了!杀了他们!
Нас заметили! Убей их!
他们差点杀了我。
Они бы меня убили.
他们杀了我妻子。
Они убили мою жену.
他们打算杀了我们。
Они пытались убить нас.
他们会把我们全杀了!
Нас тут перебьют!
酋长叫我们杀了他!
Атаман велел его казнить!
讨厌到我会杀了他们。
Как увижу - тут же убиваю.
我的天!她把他们杀了!
Клянусь всеми богами! Она их убила!
我们先杀了他不就行了。
Нет, если мы первые его завалим.
我不会让你杀了他们。
Я не позволю тебе их убить.
我已经杀了他们两个。
Пришлось убить их обоих.
那我们就只能杀掉他们了。
Думаю, нам придется тут всех убить.
他们杀了他也不干我的事。
Ну и пусть его убьют, мне-то что?
他们……他们杀死了我的兄弟。
Они... Они убили моего брата.
我不会让你们杀了他的。
Я не позволю его убить.
我的妻子,被他们杀了。
Моя жена! Они убили ее.
没办法,我死了,他们杀了我。
Не могу... Я убит. Меня убили.
拜托。救救我!他们想杀了我!
Пожалуйста, помогите! Они хотят меня убить!
我们要杀到他们家里去了。
Теперь мы отправимся за ними.
我们去杀了他们——全都杀光。
Мы их перебьем. Всех до последнего.
放我出去。他们要杀了我!
Выпусти меня! Они меня убьют!
他们杀了她也不干我的事。
Ну и пусть ее убьют, мне-то что?
他们说我杀了弗尔泰斯特。
Говорят, мол, я убил Фольтеста.
如果他背叛了我们,我就杀了他。
Если он нас предал, я убью его.
你得帮帮我,他们要来杀我了!
Помогите, они меня убьют!
他们会杀了我…杀了你…全都杀光!
Они убьют меня... и вас... всех убьют!
你把他们杀了吧?告诉我你把他们杀了!
Ты ведь убил их, правда? Скажи, что ты их перебил!
嘿!就是他杀了我们的弟兄!
Эй! Он же наших убивал!
该死,救命!他要杀了我们!
Святая залупа, это ж он! Ко мне!
要不就他死,要不就我们死。我们得杀了他。
Тут уж либо мы, либо он. Нам пришлось его уложить.
我们必须改天再杀他们了,我想。
Ну ладно, убьем их как-нибудь в другой раз.
真不敢相信我们差点杀了他。
А мы ведь чуть его не убили.
你这样跟我说话?!杀了他们!
Никому нельзя со мной так говорить! Убейте их!
他看上去很危险,我们杀了他。
Выглядит он опасным. Перережем ему глотку.
我们……我们必须杀掉他们!他们冲过来了!
Нам... пришлось убить их, они напали на нас!
人类杀了其他人!只剩我们!打倒他们!
Человеки убили друг друга! Остались только мы! Добьем их!
好的,我会的。我会杀了他们其中之一的。
Ладно, я сделаю это. Убью одного из них.
杀了他们,朋友!我们会大啖他们的血!
Убейте их, друзья мои! Умойтесь их кровью!
要是他真的背叛了我们,我就杀了他。
Если он нас предал, я убью его.
我知道,他当然会把我们都杀了。
Знаю. Он, конечно, убил бы нас обоих, а затем расправился бы с моей семьей. И это было бы только начало.
如果我们不付钱,他们就会杀了他。
Если мы им не заплатим, они его убьют.
不要!别让他们杀了我啊,别这样!
Нет! Не дай им меня убить!
杀了他们,把他们的魔精给我拿来。
Уничтожь троллей и принеси мне их амулеты. Повторяю: мне нужны их амулеты.
你想他会尝试将我们都杀了吗?
Думаешь, он попытается убить нас?
他本来是要……杀我。杀了我们所有人……
Он собирался... убить меня. Убить всех нас...
趁现在,我们还有机会,杀了他!
Убей его, пока это еще возможно!
没关系,反正我们都会杀了他们。
Неважно. Мы их все равно убьем.
他们认为是我杀了弗尔泰斯特!
Они думают, что это я убил Фольтеста.
我别无选择,他们会杀了你的。
У меня не было выхода. Тебя бы убили...
杀了他们!杀了他们!
Убей! Убей!
杀了他们!
Убить их!
那我们就先下手为强,把他杀了。
Значит, убьем его, пока он не убил нас.
天哪,他们打算杀了他们……我很确定。
Господи, их же там убьют... Я точно знаю.
你不能把我留在这里!请杀了他们!
Ты не можешь меня здесь бросить! Пожалуйста, убей этих тварей!
不管怎么说,我感觉他要杀了我们。
В любом случае, мне кажется, он собрался нас убить.
现在该轮到我们做事了。我们要去杀了他们。
Вот теперь мы что-то делать. Убивать их.
如果我们得要杀了他,你做得到吗?
Ты переживешь, если нам придется убить его?
你帮我们杀掉了他,让他流干鲜血。
Выпусти ему кровь за нас. До капли.
是啊,我真的以为他们会杀了你。
Вот именно. Я думал, тебя убили.
现在他要来杀我们了!你满意了吗?
И теперь он идет сюда, чтобы убить всех нас! Ну что, вы довольны?
如果我们不付钱,他们就会杀了她。
Если мы им не заплатим, они ее убьют.
他们杀了她?
Так ее убили?
你杀了他们?
Ты их убил?
别来烦我。我只担心他们杀了酒吧老板。
И что такого? Вот убили бы трактирщика - тогда была бы беда.
如果没有你的话,我们一定被他们杀掉了。
Огромное тебе спасибо. Если бы не ты, они бы, наверное, нас убили.
你也听到了,安格斯!他们也会杀了我们的!
Слыхал, Ангус? Они и меня убьют!
他们抢劫了我,并杀了一个朋友,那样够吗?
Они меня ограбили и убили кое-кого, кто был мне дорог. Этого достаточно?
麦克森谋杀了他,我们却坐视不管。
Мэксон его убил. А мы позволили ему это сделать.
求求你,帮帮我!我的妻子,他们想杀了她。
Умоляю тебя, ты должен мне помочь! Моя жена... они хотят ее казнить!
哪里?他在哪里?我们到得了他身边吗?可以杀了他吗?
Где? Где он? Мы можем добраться до него? Убить его?
我在祭坛杀了一个,他们会得到讯息的。
Я убил водяного у алтаря. Думаю, они все поняли.
退后!退后!我...我...我会杀了你,就像杀了他们一样!
Назад! Назад! Я... я... я убью тебя! Как убила всех остальных!
他们会杀了你。
Тебя убьют.
杀了他们!把他们全杀了!
Убить! Убить всех!
把他们全杀了?
Убить их всех?
他……被他们杀了。
Его... его убили.
可恶。杀了他们。
Убейте их.
快点杀了他们!
Быстрее убейте их!
他们会杀了他的!
Его же убьют!
抓住他们!杀了他们!
Дай им! Бей их!
卫兵们!杀了他!
Стража! Убить его!
他们会杀了你们…
Сдохнешь...
把他们全杀了。
Убить их всех.
我们必须杀了他们,否则我迟早也会没命。
Мы должны их убить. Иначе они убьют нас - раньше или позже.
如果我们得杀了他,你会觉得很难受吗?
Ты переживешь, если нам придется убить его?
他们杀了某个我亲近的人--而且偷走了我的东西。
Они убили кое-кого, кто был мне дорог... и они кое-что у меня украли.
并没人雇佣我们杀了他们,至少听他们说完。
На этих у нас нет контракта. Давай хоть выслушаем их.
我的亲兄弟……如果你们没出现……他会杀了我……
Мой брат... Если бы не ты... Он бы меня убил...
他们杀了我的儿子!该死的精灵!我要他们血债血偿!
Сына у меня убили! Сына!!! Эльфы проклятые! Пускай кровью платят!
打劫者!我们杀死了非人种族,他们跟著就来。
Проклятые мародеры. Как только мы разберемся с нелюдями, тут же займемся ими.
混帐,想抢我的东西?把他们都杀了!
Пытаешься меня разозлить? Мочите эту тварь!
你向我发过誓。兑现你的誓言,去杀了他们。
Ты дал мне обет. Исполни клятву. Убей их.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我们 | 杀 | 了 | 他 |
1) убивать; умерщвлять
2) уничтожать; истреблять
3) снижать; сбивать (напр., спесь)
4) крайнюю степень чего-либо
|