保人
bǎorén
1) поручитель, гарант
2) поручаться за (кого-л.)
bǎoren
см. 保证人bǎorén
гарант; поручительbǎo ren
保证人。bǎorén
[guarantor] 同"保证人"
bǎo rén
对于他人行为或财力负责担保的人。
元.无名氏.鸳鸯被.楔子:「我借与他十个银子,着他立一纸文书,你就做保人。」
三国演义.第五十四回:「玄德亲笔写成文书一纸,押了字。保人诸葛孔明也押了字。」
亦称为「保见人」。
bǎo rén
guarantor
person paying bail
bǎo ren
{律}
(担保人) guarantor
(保释人) bail
bǎoren
law1) guarantor; sponsor
2) bail
为双方或多方履约作保证的人。多指在生命、行为、买卖、借贷、租赁等方面作担保。
частотность: #52324
в самых частых:
примеры:
投保人寿险
страховать жизнь
确保人人享有健康战略
Стратегия обеспечения здоровья для всех
确保人人享有健康战略第二次评价的指标和程序区域间协商
Межрегиональное консультативное совещание по показателям и процедурам для проведения второй оценки Стратегии обеспечения здоровья для всех
找保人
find a guarantor
交由(保人)担保; 为…作保(担保某人随传随到)
На поруки кого отдать
实现了调动参保人缴费积极性和部分转移国家财政责任的改革目标。
реализовали задачу реформы, которая заключалась в мобилизации активности участников пенсионной программы в отношении уплаты взносов и частичном переносе государственного финансового бремени (на индивида).
反馈意见表明,Idea银行的员工在给任何人放贷之前,对担保人的数据检查得不是很彻底。
Судя по отзывам, сотрудники Идея Банка не очень тщательно проверяют данные поручителей перед тем, как давать кому-то кредит.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск