傍人门户
bàngrénménhù
жить за чужой счет, жить из милости, зависеть от других
следовать по стопам других; полагаться на мнение других
bàngrénménhù
比喻依附别人,不能自主。bàngrén-ménhù
[dependent] 比喻依赖他人, 寄人篱下
bàng rén mén hù
比喻依靠别人,不能自立。
宋.苏轼.东坡志林.卷十二:「吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?」
红楼梦.第一○九回:「邢姑娘是妈妈知道的,如今在这里也很苦,娶了去虽说我家穷,究竟比他傍人门户好多着呢?」
亦作「傍门依户」。
bàng rén mén hù
to be dependent upon sbbàng rén mén hù
(依赖别人,不能自立) rely on sb. for a living; be under sb.'s roof; depend upon sb.'s whims and pleasures; live at sb.'s mercydepend (be dependent) on sb. else
bàngrénménhù
be dependent upon sb.宋苏轼《东坡志林》卷十二:“桃符仰视艾人而骂曰:‘汝何等草芥,辄居我上!’艾人俯而应曰:‘汝已半截入土,犹争高下乎?’桃符怒,往复纷然不已。门神解之曰:‘吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶!’”后因以“傍人门户”谓依赖他人,不能自立。
синонимы:
пословный:
傍人 | 人门 | 门户 | |
1) bàngrén парантропы (род ископаемых высших приматов)
2) pángrén вм. 旁人
|
1) людской коридор, проход, образованный людьми; шпалеры
2) * воен. построение войска в две колонны
|
1) дверь; вход, проход
2) двор, дом; семья, семейство, род
3) важный стратегический пункт, важное место; ворота (чего-л.); ключ, подход (к чему-л.) 4) клика; группа, партия; школа
5) генеалогия семьи, родословная; знатность, родовитость; общественное положение (особенно: семей брачующихся)
6) знатный (именитый) род
7) публичный дом (также 门户人家)
8) диал. подарок
9) комп. портал (интернет-ресурс)
|