克托
kètuō
Кето (имя)
в русских словах:
Актобе
阿克纠宾, 阿克托贝
актол
阿克托(乳酸银)
Алексей Феофилактович Писемский
阿列克谢•费奥菲特拉克托维奇•皮谢姆斯基
Виктор
维克托 wéikètuō
Викторович
维克托罗维奇 wéi kè tuō luó wéi qí
Викторовна
维克托罗夫娜 wéi kè tuō luó fū nà
Гангток
甘克托 gānkètuō
примеры:
中石油阿克托别石油天然气股份公司
АО "СНПС-Актобемунайгаз", АО "КННК-Актобемунайгаз"
(弗什格尔德的)科尔涅利乌斯·维克托里恩
Корнелиус Викторин (из Вшегрд)
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
我有些好消息要告诉你!格里高利·维克托医生,也就是部落外科医疗队的首席医师,要求你到落锤镇去加入他的队伍。这可是毕生难求的机会啊!我真希望能付出一切来换取跟随格里高利·维克托医生学习的机会!你可不要浪费了这个机会!
У меня для тебя замечательные новости. Доктор Грегори Виктор, главный травматолог Орды, предлагает тебе поработать у него в Павшем Молоте. Такой шанс выпадает раз в жизни! Лично я отдал бы все на свете за возможность поработать под руководством великого Грегори Виктора! Не упусти свою удачу!
我还有一个请求……去杀掉把我折磨成这样的拷问者。他们管他叫力克托……他应该就和其他囚犯在一起。
У меня есть только одна просьба... убей палача, который сделал это со мной. Они называли его Ритко... и он сейчас где-то там, мучает остальных заключенных.
暮光天空之主里克托芬就在东南方高处的暮光之巢。无论我们怎么努力,只要还没有杀掉他,风巢飞龙就没有存活的希望。
Наверху на юго-востоке, в Сумеречном гнездилище, расположился сумеречный повелитель небес Рихтофен. Если мы с ним не разделаемся – все наши усилия здесь внизу напрасны, надежды для Скального гнездовья нет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
维克托
阿克托
赫克托
科克托
尼克托
派克托
力克托
拉克托
托克托
胡克托
埃克托
阿克托贝
布鲁克托
贝克托夫
布里克托
阿克托别
托克托县
埃克托兹
阿克托盖
叶克托夫
叶克托娃
万克托湖
奥克托尔
别克托娃
托克托克
别克托夫
奥克托今
布克托夫
赫克托耳
奥克托金
布克托娃
阿克托芬
黑克托尔
维克托里
西奥克托
维克托林
多克托罗夫
商人克托尔
逊耐克托依
多克托罗娃
维克托里克
弗那克托品
博克托尔河
托克托古尔
卡拉克托夫
卡拉克托娃
奥克托齿轮
维克托公司
皮克托液体
波克托伊山
西诺克托宁
阿克托贝州
维克托林娜
维克托拉斯
维克托罗夫
维克托罗娃
阿克托别州
维克托罗维奇
督军罗克托克
维克托·克利马