克罗姆拉
_
Кромула
примеры:
克罗姆加勇士的网眼护肩
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из сетки
克罗姆加将军的皮制罩帽
Маска кромгарского генерала из шкуры
克罗姆加中士的网眼长靴
Сапоги кромгарского сержанта из сетки
克罗姆加将军的网眼面罩
Маска кромгарского генерала из сетки
克罗姆加勇士的链甲护肩
Плетеный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加勇士的皮革护肩
Кожаный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加中士的皮制战靴
Сапоги кромгарского сержанта из шкуры
克罗姆加勇士的皮制肩垫
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из шкуры
阿尔克罗姆铁铬铝电阻合金
Alchrome
克罗姆加军团士兵的皮制裹腕
Повязки кромгарского легионера из шкуры
克罗姆加军团士兵的网眼裹手
Повязки кромгарского легионера из сетки
这是给格雷姆罗克的学生的荣誉菜刀。如果你已经去过卡拉诺斯了,就乘坐狮鹫返回那里吧!
Вот почетные мясницкие ножи для учеников Гремлока. Если ты уже <бывал/бывала> в Караносе, то можешь полететь обратно на грифоне!
维克拉姆·萨拉巴伊外空中心
Космический центр им. Викрама Сарабхаи
克罗姆加搞错了,我会证明给他看的!
Кромгар неправ, и найду этому доказательства!
受克罗姆加大王之命,峭壁湖禁止入内!
По приказу властителя Кромгара купание в Скалистом озере ЗАПРЕЩЕНО!
伊凡·尼古拉耶维奇·克拉姆斯柯依
Иван Николаевич Крамской (русский живописец и рисовальщик, 1837 – 1887)
现在回到克罗姆加大王那边去,<name>。告诉他我们的战况,以及你为保卫玛拉卡金不致失陷所做的一切。
Вернись теперь к властителю Кромгару, <имя>. Расскажи ему, как идут наши дела и что ты <сделал/сделала> для того, чтобы Малакаджин не пал.
把克罗姆加将军的徽章给峭壁行者族长带去。
Нужно отнести это верховному вождю Скалоступу.
你已经见过卡拉诺斯的狮鹫管理员布洛兰了,所以现在你可以返回他那儿了。到了卡拉诺斯之后,把这些菜刀交给格雷姆罗克·匹斯诺尔。
Бролана, укротителя грифонов в Караносе, ты уже <видел/видела>, поэтому можешь вернуться к нему. Оказавшись в Караносе, отнеси ножи Гремлоку Пилзнору.
现在克罗姆加刺客在矿洞里悄无声息,见人就杀。
Теперь убийцы из крепости шныряют здесь и по-тихому убивают всех в шахте.
如果我们能够安然生还,就去向克罗姆加大王报告。
Если мы справимся, отправишься с донесением к властителю Кромгару лично.
阿米克罗姆耐光染料(1: 2金属络合分散染料, 染聚酰胺纤维用, 商名, 法国制)
эмихром светопрочный
你最好赶紧出发,<name>,让克罗姆加久等可不是好主意。
Давай, <имя>. Не надо заставлять Кромгара ждать.
跟克罗姆加大王谈谈,让他明白所发生的这一切并非我们本愿。
Поговори с властителем Кромгаром и попытайся убедить его, что мы сами не хотели, чтобы все так вышло!
祝你好运!也许你拿到零件后,我们就能有脸回克罗姆加壁垒了。
Удачи! Может, если ты соберешь эти запчасти, нам не страшно будет показаться в крепости Кромгар.
如果我们击败足够多的联盟,克罗姆加先生会给我们大家买冰激凌!
Если мы перебьем много хулиганов из Альянса, господин Кромгар купит нам всем мороженое!
克罗姆加大王要求在石爪山集结更多的部队。到西边上车出发!
Властитель Кромгар созывает войска в Когтистые горы. Присоединяйся к каравану – и вперед!
根据暴风城军队的判决,在此悬赏詹姆斯·克拉克。
Указом армии Штормграда за голову Джеймса Кларка объявлено щедрое вознаграждение.
最后一次有人目击詹姆斯·克拉克的行踪是在东谷伐木场。
В последний раз Джеймса Кларка видели направляющимся в сторону лесопилки Восточной долины.
坐升降机到哨站的底部去,操纵一台克罗姆加攻城车。用它消灭战痕谷的敌人。
Садись в лифт, поезжай вниз, в подвал заставы, и выбери там себе кромгарского разрушителя. Ну а потом с его помощью задай жару нашим врагам в долине Боевого Шрама.
快去找到斥候罗克拉并帮忙包围登陆点。
Встреться с разведчицей Роклой и помоги защитить место для высадки.
将詹姆斯·克拉克正法,然后向东谷伐木场的治安官麦克格雷汇报。
Предайте Джеймса Кларка правосудию и сообщите об этом маршалу Маккри. Его можно найти на лесопилке Восточной долины.
你掰开奥修斯僵直的手,在里面发现了一件令人不安的东西:克罗姆加将军的徽章。
Вы разжимаете мертвую руку Ортия и с удивлением обнаруживаете в ней знак различия кромгарского генерала.
那个叫做格罗姆克的食人魔有条宠物迅猛龙“屠夫”。他把我之前的三条熔火幼犬都干掉了。
У огра по имени Громмка есть питомец – ящер по имени "Мясник". Он умудрился сожрать трех моих предыдущих щенков гончей недр.
找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。
Найди КромГрула и убей его! Отнеси мое кольцо Талтраку.
到天选者之座挑战格罗姆克,让我们的两条畜牲斗一斗。替我给他点难堪,<name>·丹玛斯。
Иди в Совет Избранных и вызови огра Громмка на поединок между нашими зверями. Да будет ящер унижен, <имя>-дамус.
到东边的狂风峭壁去,杀掉占据峭壁的克罗姆加步兵,从他们的尸体上拿到钥匙,打开囚禁我们姐妹的部落牢笼。
Ступай на восток, на утес Ветрорезов, убей там всех кромгарских пехотинцев, забери у них ключи от клеток и выпусти наших сестер на свободу.
要把矿井弄塌,你就得炸毁它的承重梁。我可以给你提供炸药,但你得从克罗姆加刺客的包围里杀出去,才能前往承重梁。
Чтобы обвалить шахту, нужно снести ее опорные балки. Взрывчатки-то я тебе дам, этого добра полно; но чтобы обложить ею каждую балку, тебе придется пробиться через Кромгарских убийц.
他们来了!炸弹的事他们都知道了。正准备进攻克罗姆加壁垒!我想他们派出了搜索队找我。怕是没法逃掉了。我可不会束手就擒。
Они будут атаковать! Они знают все про бомбу. Они хотят напасть на крепость Кромгар! Мне кажется, меня ищут. Отвертеться не получится. Придется дать им бой.
пословный:
克罗 | 罗姆 | 姆拉 | |
похожие:
克拉姆
克罗姆林
罗拉克阶
格罗姆克
克罗拉斯
欧罗拉克
克罗妮姆
索姆罗克
布克拉姆
福拉克罗
克拉罗林
罗拉克斯
拉瓦罗克
沃拉克姆
达姆拉克
图姆罗克山
罗斯萨拉姆
奥托克罗姆
汽巴克罗姆
克拉姆规则
克拉西姆斯
维姆萨拉克
德罗克拉德
克拉马罗夫
克拉普罗特
匹罗拉克松
德拉克罗瓦
皮罗拉克松
罗克塞拉娜
斥候罗克拉
克罗姆加壁垒
克罗姆勒卓斯
罗卡拉姆外形
克罗姆加马车
安斯柯克罗姆
克罗姆加步兵
克罗姆加苦工
克罗姆加刺客
督军克罗姆扎
克罗姆加中士
工头拉姆罗德
克罗姆加勇士
马拉克瓦姆河
尼克罗西拉尔
高里·克拉姆
祭师高姆罗克
克罗姆加将军
巨灵神拉姆克
克罗姆加战袍
克罗姆·粗臂
拉克罗斯病毒
克罗姆加战士
克罗姆加大王
奥尤姆拉克河
克罗姆加巫医
克罗姆韦尔流
克拉姆斯科依
埃克塔克罗姆
吉姆·克拉克
亚瑟·拉克姆
克罗姆加热气球
得克罗马普拉嗪
马拉凯·克罗斯
克罗姆林环形山
克罗姆加血卫士
克罗姆加伐木工
预言者斯克拉姆
克罗姆加军需官
克罗姆加执行者
克罗姆加焚化者
纳姆拉克的尖刀
罗拉克导航系统
布罗德里克拉钩
希罗基布耶拉克
沃洛科拉姆斯克
克罗姆扎的徽记
克罗姆加攻城车
格罗克姆·死眼
奥罗克·沃姆什
罗伯特·克拉克
克罗姆加的力量
克罗姆加日志簿
詹姆斯·克拉克
克罗姆加狂战士
达姆拉克的硬壳
克罗姆加掠夺者
克拉姆·克拉达
布拉克尔歇姆层
克罗姆加火枪手
拉罗克参议员镇
维姆萨拉克之心
沙勒姆·亚拉克姆
登上克罗姆加马车
沙姆罗克高级细布
克拉斯诺卡姆斯克
向格雷姆罗克回复
格雷姆罗克的名单
召唤克罗姆加马车
拉姆赞·卡德罗夫
克罗姆加商队马车
防御克罗姆加壁垒
克罗姆加商队挽具
古罗克·汉姆奇克
克罗姆加军团士兵
克罗姆加军阶控制
克罗姆加商队护卫
西姆罗克鼻息肉钳
克罗姆·黎明之锤
罗森布拉姆探测器
阿罗姆·维克雷斯
监督者费罗拉克斯
拉克罗斯本扬病毒
维姆萨拉克的镣铐
洛克希·拉姆罗基
克拉普罗特环形山
格里布·拉姆罗克
克拉西姆斯的钳子
俄罗斯马克拉科沃
沃洛科拉姆斯克区
拉克罗斯亚型脑炎
克拉姆罗德·远界
代克拉姆铬钼钒钢
梯斯克拉姆铬锰钢
克拉马罗夫陨石坑
制造克罗姆扎的军旗
阿布拉姆·克列塔齐
召唤克罗姆加攻城车
吉姆洛克·拉姆杜恩
克罗姆扎军旗的碎片
宝石研磨者奥罗拉克
克罗诺格拉夫牌手表
斯拉姆巴·瓦罗拉姆
克罗姆加将军的徽章
克罗姆加火焰喷射器
克罗姆佩柯赫尔肿瘤
克罗姆索尔易熔铬铁
阿历克斯顿·克罗姆
克罗姆·粗臂的宝藏
巴利克-拉姆齐谱带
萨瑞娜·克罗姆温德
切列克胡拉姆斯基河
沃洛科拉姆斯克公路
恩克罗姆粘胶短纤维
伯德拉克·哈根海姆
通缉:詹姆斯·克拉克
娜玛拉 + 罗克诺特
詹姆斯·克拉克的徽记
老练的劫掠者罗姆修克
克拉斯诺乌菲姆斯克区
阿罗姆·维克雷斯勋爵
伊拉克和沙姆伊斯兰国
刷新监督者费罗拉克斯
格雷姆罗克·匹斯诺尔
克罗姆加将军的链甲面具
克罗姆加将军的亚麻兜帽
克罗姆加勇士的板甲肩甲
克罗姆加中士的板甲战靴
克罗姆加中士的亚麻战靴
克罗姆加勇士的装甲护肩
克罗姆加将军的板甲头盔
克罗姆加中士的皮革战靴
克罗姆加将军的皮革罩帽
克罗姆加勇士的亚麻肩垫
克罗姆加中士的装甲战靴
克罗姆加将军的装甲头盔
克罗姆加中士的链甲长靴
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
詹姆斯·克拉克·麦克斯韦
克罗地亚-斯拉沃尼亚王国
克罗姆加军团士兵的亚麻护腕
指挥官阿什拉姆·瓦罗菲斯特
克罗姆加军团士兵的板甲护腕
克罗姆加军团士兵的皮革护腕
克罗姆加军团士兵的链甲护腕
克罗姆加军团士兵的装甲护腕
易卜拉希姆·伊萨克·西德拉克