格罗姆克
_
Громмка
примеры:
格罗姆高补给箱
Ящик с пайками для Громгола
格罗姆加尔狼皮靴
Громгарские ботинки из волчьей шкуры
格罗姆加尔狼皮软鞋
Громгарские туфли из волчьей шерсти
格罗姆的血精灵祭品
Подношения Грому от эльфов крови
那个叫做格罗姆克的食人魔有条宠物迅猛龙“屠夫”。他把我之前的三条熔火幼犬都干掉了。
У огра по имени Громмка есть питомец – ящер по имени "Мясник". Он умудрился сожрать трех моих предыдущих щенков гончей недр.
格罗姆高守卫者 - 失败
Защитник Громгола - задание провалено
这是给格雷姆罗克的学生的荣誉菜刀。如果你已经去过卡拉诺斯了,就乘坐狮鹫返回那里吧!
Вот почетные мясницкие ножи для учеников Гремлока. Если ты уже <бывал/бывала> в Караносе, то можешь полететь обратно на грифоне!
到天选者之座挑战格罗姆克,让我们的两条畜牲斗一斗。替我给他点难堪,<name>·丹玛斯。
Иди в Совет Избранных и вызови огра Громмка на поединок между нашими зверями. Да будет ящер унижен, <имя>-дамус.
保卫格罗姆高:压制食人魔
Защита Громгола: нападение на огров
克罗姆加中士的网眼长靴
Сапоги кромгарского сержанта из сетки
克罗姆加勇士的皮制肩垫
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из шкуры
克罗姆加中士的皮制战靴
Сапоги кромгарского сержанта из шкуры
克罗姆加勇士的网眼护肩
Наплечный щиток кромгарского чемпиона из сетки
克罗姆加勇士的皮革护肩
Кожаный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加将军的网眼面罩
Маска кромгарского генерала из сетки
克罗姆加勇士的链甲护肩
Плетеный наплечный щиток кромгарского чемпиона
克罗姆加将军的皮制罩帽
Маска кромгарского генерала из шкуры
阿尔克罗姆铁铬铝电阻合金
Alchrome
克罗姆加军团士兵的皮制裹腕
Повязки кромгарского легионера из шкуры
克罗姆加军团士兵的网眼裹手
Повязки кромгарского легионера из сетки
你已经见过卡拉诺斯的狮鹫管理员布洛兰了,所以现在你可以返回他那儿了。到了卡拉诺斯之后,把这些菜刀交给格雷姆罗克·匹斯诺尔。
Бролана, укротителя грифонов в Караносе, ты уже <видел/видела>, поэтому можешь вернуться к нему. Оказавшись в Караносе, отнеси ножи Гремлоку Пилзнору.
克罗姆加搞错了,我会证明给他看的!
Кромгар неправ, и найду этому доказательства!
受克罗姆加大王之命,峭壁湖禁止入内!
По приказу властителя Кромгара купание в Скалистом озере ЗАПРЕЩЕНО!
把克罗姆加将军的徽章给峭壁行者族长带去。
Нужно отнести это верховному вождю Скалоступу.
现在克罗姆加刺客在矿洞里悄无声息,见人就杀。
Теперь убийцы из крепости шныряют здесь и по-тихому убивают всех в шахте.
抓卡格的人往东走了——可能夹着尾巴逃回了格罗姆加尔!
Похитители Карга движутся на восток – похоже, бегут в Громгар, поджав хвосты!
我听说赫米特在荆棘谷里扎了营,就在格罗姆高的北边。
Говорят, он разбил лагерь в Тернистой долине, к северу от Громгола.
如果我们能够安然生还,就去向克罗姆加大王报告。
Если мы справимся, отправишься с донесением к властителю Кромгару лично.
根据笔记中的内容判断,他被带到了遥远东边的格罗姆加尔。
Если верить записке, его забрали в Громгар, это далеко на восток отсюда.
阿米克罗姆耐光染料(1: 2金属络合分散染料, 染聚酰胺纤维用, 商名, 法国制)
эмихром светопрочный
我们最好去看看西边的格罗姆高营地,也许我们可以在那找到我的联络人。
Стоит заглянуть в лагерь Громгол, что к западу отсюда. Может быть, мой связной там.
你最好赶紧出发,<name>,让克罗姆加久等可不是好主意。
Давай, <имя>. Не надо заставлять Кромгара ждать.
跟克罗姆加大王谈谈,让他明白所发生的这一切并非我们本愿。
Поговори с властителем Кромгаром и попытайся убедить его, что мы сами не хотели, чтобы все так вышло!
祝你好运!也许你拿到零件后,我们就能有脸回克罗姆加壁垒了。
Удачи! Может, если ты соберешь эти запчасти, нам не страшно будет показаться в крепости Кромгар.
如果我们击败足够多的联盟,克罗姆加先生会给我们大家买冰激凌!
Если мы перебьем много хулиганов из Альянса, господин Кромгар купит нам всем мороженое!
克罗姆加大王要求在石爪山集结更多的部队。到西边上车出发!
Властитель Кромгар созывает войска в Когтистые горы. Присоединяйся к каравану – и вперед!
要前往格罗姆高,可以在奥格瑞玛的东部飞艇塔或幽暗城附近的飞艇塔上搭乘飞艇。
Для того чтобы добраться до лагеря, можно воспользоваться дирижаблем, отправляющимся с восточной башни Оргриммара, или еще одним, отбывающим из окрестностей Подгорода.
只需一小笔费用,我就能为你提供一只飞往铁炉堡的狮鹫,让你把格雷姆罗克的名单交给高尼尔·石趾。你可以在铁炉堡大锻炉区的深山矿工协会里找到他,狮鹫也会在那个区域降落!
Всего за несколько монет один из моих грифонов отнесет тебя в Стальгорн. Там ты сможешь отдать список Гремлока Голниру Твердопалу. Его можно найти в гильдии горняков Тайной Горы. Она находится неподалеку от Великой Кузни Стальгорна, и именно там тебя высадит мой грифон!
如果我们现在离开,我的氏族对格罗姆加尔的最后突袭就会变成一场灾难。
Если мы уйдем прямо сейчас, атака на Громгар неминуемо закончится провалом.
到艾萨拉找到督军克罗格,看看是什么在拖后腿。
Отыщи полководца Крогга в Азшаре и узнай, чего они там тянут резину.
等我们清理完这里后,我们就会召集所有还能战斗的人,准备向格罗姆加尔进发。
Как только закончим здесь, соберем всех, кто еще в состоянии драться, и отправимся на Громгар.
我常看见人们往那儿去。要是你想找麻烦,不妨到那里去看看。我就待在我的格罗姆高好了。
Туда все время кто-то ходит. Так что если ты ищешь себе приключений, туда тоже наведайся. А я, пожалуй, останусь в Громголе.
克罗格对峡谷发动了进攻。他刚刚穿过东南边的大门。
Крогг уже пошел в атаку. Он к юго-востоку отсюда, сразу за вратами.
找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。
Найди КромГрула и убей его! Отнеси мое кольцо Талтраку.
坐升降机到哨站的底部去,操纵一台克罗姆加攻城车。用它消灭战痕谷的敌人。
Садись в лифт, поезжай вниз, в подвал заставы, и выбери там себе кромгарского разрушителя. Ну а потом с его помощью задай жару нашим врагам в долине Боевого Шрама.
他们的头领克罗格鲁尔想要把我留下来举行某种仪式。
Их главарь, КромГрул, оставил меня для совершения какого-то обряда.
战争使者沃姆罗格杀死了无数勇敢的战士,我从没见过这样的对手。他冷血狡诈,极为强大。
Омрогг Завоеватель убил больше храбрых воинов, чем любой другой враг, с которыми меня сводила судьба. Он безжалостен, хитер и невероятно могуч.
阿莎死了,但死亡斩断不了我们之间的联结。即便是现在,她的灵魂还在催我继续前往格罗姆加尔。
Аша погибла, но нашу связь не сможет разорвать даже смерть. Ее дух гонит меня в Громгар.
我是被派来格罗姆高帮助尼姆布亚完成他的任务的,但……我发现这里还有些更有意义的事要做。
Меня послали в Громгол на помощь Нимбойе, но... У меня здесь свои дела.
你掰开奥修斯僵直的手,在里面发现了一件令人不安的东西:克罗姆加将军的徽章。
Вы разжимаете мертвую руку Ортия и с удивлением обнаруживаете в ней знак различия кромгарского генерала.
与其把一个一个装尸袋拿出来,还不如把最强大的战士——战争使者沃姆罗格的战袍给他们看看。你能对付他吗?
Думаю, что вместо мешков для трупов стоит продемонстрировать ему боевое облачение Омрогга, самого свирепого воина Каргата. Как думаешь, тебе по силам будет его одолеть?
但是,血顶部落最近却十分活跃。就在上个星期,他们派了一伙人到格罗姆高来,偷走了几箱子口粮。
Однако Кровавые Скальпы в последнее время что-то уж больно активизировались. На прошлой неделе они отправили партию в Громгол и украли несколько ящиков с провиантом.
因此,我将委任你来负责减轻格罗姆高附近的迅猛龙给我们带来的威胁。当你取得了显著的进展后,就向我复命吧。
Я поручаю тебе сократить численность ящеров рядом с Громголом. Добившись заметных успехов, возвращайся, и я дам тебе новое задание.
格罗姆高营地的尼姆布亚显然是这方面的专家,因为他有好大一堆颅骨的藏品。也许他知道这一颗有什么特别之处。
Нимбойя из лагеря Громгол должен неплохо разбираться в черепах, судя по хранящейся у него коллекции. Может быть, он знает, что особенного в этом черепе.
事情还可能更糟,我想。至少在格罗姆高咱们还有高墙和守卫呢。有一群猎人在北边搭了个营地,就在丛林深处!
Хотя могло быть и хуже. По крайней мере, в Громголе есть стены и стражники. А вот несколько охотников разбили лагерь к северу отсюда – прямо посреди джунглей!
到东边的狂风峭壁去,杀掉占据峭壁的克罗姆加步兵,从他们的尸体上拿到钥匙,打开囚禁我们姐妹的部落牢笼。
Ступай на восток, на утес Ветрорезов, убей там всех кромгарских пехотинцев, забери у них ключи от клеток и выпусти наших сестер на свободу.
пословный:
格 | 罗姆 | 克 | |
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
姆罗格
格罗克
克罗格
扎格罗姆
乌克罗格
欧克罗格
多姆罗格
托克罗格
莫格罗姆
克罗莫格
克罗尔格
克罗姆林
克罗姆拉
克罗妮姆
索姆罗克
奥格罗克
克罗格法
罗姆伯格征
罗姆伯格病
格罗姆之血
克姆丘格河
大克姆丘格
小克姆丘格
克罗格氏法
召唤格罗克
格罗萨克斯
格罗克中士
格罗克追踪
克罗格电池
克里沃罗格
督军克罗格
克罗格鲁尔
格罗西克法
奥托克罗姆
汽巴克罗姆
图姆罗克山
格罗姆高卫兵
格罗姆高口粮
格罗姆卡保镖
格罗姆卡战士
格罗姆卡枪手
格罗姆卡步兵
罗姆伯格姿势
格罗姆卡剑圣
罗姆伯格氏征
罗姆伯格氏病
格罗姆卡急件
格罗姆卡哨兵
格罗姆卡刺客
格罗姆卡蛮兵
罗姆伯格症状
格罗多姆步兵
格罗姆卡技师
格罗姆卡俘虏
格罗姆卡散兵
格罗姆卡劳工
格罗姆卡水兵
格罗姆卡上尉
埃克塔克罗姆
格罗姆高圆盾
格罗姆的祭品
格罗姆卡先锋
格罗多姆之网
格罗姆卡援兵
格罗姆卡水手
格罗姆卡猎人
格罗姆卡先知
格罗姆卡斗牛
格罗姆卡信使
罗姆伯格试验
盎格罗撒克森
格罗多克猿人
大克姆丘格河
元老克罗矛格
小克姆丘格河
克罗格的吊坠
指挥官克罗格
召唤师克罗格
盎格罗撒克逊
践踏者克罗格
向克罗格汇报
格罗坦迪克群
克罗姆韦尔流
格罗姆卡盾卫
格罗姆卡中尉
克罗姆加战袍
警告格罗姆高
罗姆伯格痉挛
克罗姆加步兵
克罗姆加大王
克罗姆·粗臂
祭师高姆罗克
克罗姆加将军
克罗姆加巫医
克罗姆加苦工
克罗姆勒卓斯
克罗姆加战士
克罗姆加壁垒
克罗姆加中士
克罗姆加马车
克罗姆加刺客
督军克罗姆扎
安斯柯克罗姆
克罗姆加勇士
克罗莫格之怒
格罗坦迪克环
盎格罗萨克逊
格罗坦狄克群
盎格罗萨克森
格罗西克氏法
格罗格兰姆呢
格罗姆高之力号
克罗姆加日志簿
格罗姆卡斩兽者
格罗多姆的民兵
格罗姆卡战骑兵
格罗姆卡跛行者
格罗姆卡狙击手
格罗姆卡远射手
制造格罗姆之血
格罗姆卡指挥官
格罗姆卡掷弹兵
格罗姆卡执行者
格罗姆卡控火师
格罗姆卡粉碎者
格罗姆卡伏击者
格罗姆卡惩罚者
格罗姆高守卫者
格罗姆卡火箭手
格罗多姆科多兽
克罗姆加军需官
沃姆罗格的战袍
格罗姆卡破城者
克罗姆加热气球
格罗克姆·死眼
克罗姆加掠夺者
克罗姆加火枪手
克罗姆加血卫士
克罗姆加焚化者
克罗姆扎的徽记
克罗姆加狂战士
格罗姆卡焚化者
克罗姆加攻城车
奥罗克·沃姆什
克罗姆加执行者
格罗杜姆·钢须
克罗姆加的力量
罗姆伯格氏姿势
克罗姆林环形山
罗姆伯格氏痉挛
格罗姆卡爆破手
奥格罗姆·黑牙
格罗姆卡工程师
格罗姆卡神射手
罗姆伯格综合征
摧骨者罗姆欧格
格罗姆之血叶片
格罗姆卡火疗者
克罗姆加伐木工
克罗格血张力计
格鲁诺姆克鲁克
盎格罗撒克逊族
克罗曼格不锈钢
格罗多克大猩猩
邪恶的格姆克尔
格莉姆克撞击坑
格姆克尔的猎犬
克劳·麦克格罗
格罗西克开口器
格罗坦迪克同态
盎格罗萨克逊族
格罗多克捶胸者
指挥官奈克罗格
盎格罗萨克森族
野蛮的格罗纳克
格罗斯克罗伊茨
兽王格罗戈洛克
克罗肯伯格氏瘤
奥术师杜克罗格
克罗姆·黎明之锤
格里布·拉姆罗克
克罗姆加军团士兵
防御克罗姆加壁垒
阿罗姆·维克雷斯
洛克希·拉姆罗基
克罗姆加商队马车
登上克罗姆加马车
沙姆罗克高级细布
召唤克罗姆加马车
西姆罗克鼻息肉钳
克罗姆加商队挽具
克拉姆罗德·远界
克罗姆加军阶控制
克罗姆加商队护卫
格罗姆卡鹰眼枪手
格罗姆卡码头工人
格雷姆罗克的名单
向格雷姆罗克回复
格罗姆卡信使尸体
格罗姆卡战斗大师
格罗姆卡啜饮果酒
格罗姆卡影刃刺客
格罗姆·地狱咆哮
沃姆罗格的右脑袋
格罗姆卡冷面射手
指挥官艾克格里姆
格罗姆卡重装步兵
罗格索格姆的手套
格罗姆卡锁链大师
沃姆罗格的左脑袋
格罗姆的地精祭品
格罗姆卡燃烬先知
格罗姆卡战地元帅
格罗姆卡战争工匠
格罗姆卡火枪队长
奥兹格罗姆·狂牙
古罗克·汉姆奇克
格罗姆的亡灵祭品
格罗姆的巨魔祭品
格罗姆卡霰弹枪手
格罗姆的兽人祭品
战争使者沃姆罗格
萨瑞娜·克罗姆温德
恩克罗姆粘胶短纤维
格罗姆的熊猫人祭品
克罗姆加将军的徽章
克罗姆·粗臂的宝藏
格罗姆卡侦察狙击手
格罗姆卡战争机械师
格罗姆加尔锁甲战靴
格罗姆的牛头人祭品
克罗姆扎军旗的碎片
克罗姆佩柯赫尔肿瘤
克罗姆索尔易熔铬铁
召唤克罗姆加攻城车
克罗姆加火焰喷射器
受伤的格罗多姆步兵
制造克罗姆扎的军旗
格罗姆加尔板甲战靴
罗姆伯格营养神经病
阿历克斯顿·克罗姆
典型罗姆伯格病睁眼
格罗姆卡攻城锻造师
濒死的格罗姆卡步兵
格罗姆卡作战双头飞龙
阿罗姆·维克雷斯勋爵
老练的劫掠者罗姆修克
格雷姆罗克·匹斯诺尔
格罗·哈莱姆·布伦特兰
克罗姆加中士的链甲长靴
克罗姆加中士的亚麻战靴
克罗姆加中士的装甲战靴
克罗姆加将军的皮革罩帽
克罗姆加中士的板甲战靴
克罗姆加将军的板甲头盔
克罗姆加将军的亚麻兜帽
冒险者:格鲁诺姆克鲁克
追随者:格鲁诺姆克鲁克
克罗姆加勇士的板甲肩甲
克罗姆加中士的皮革战靴
克罗姆加勇士的装甲护肩
克罗姆加勇士的亚麻肩垫
克罗姆加将军的装甲头盔
克罗姆加将军的链甲面具
保卫格罗姆高:巨魔盗窃案
保卫格罗姆高:迅猛龙危机
安全主管吉罗姆·比格维兹
保卫格罗姆高:鱼人大屠杀
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
克罗姆加军团士兵的链甲护腕
克罗姆加军团士兵的装甲护腕
克罗姆加军团士兵的皮革护腕
克罗姆加军团士兵的亚麻护腕
克罗姆加军团士兵的板甲护腕
卡尔梅克—哈尔姆格·唐格奇共和国