净源导师阿姆斯
_
Магистр Эймс
примеры:
阿克斯城是净源导师的城市,它要完蛋了。
Аркс – город магистров, так что пусть он хоть в Пустоту провалится.
当然,他是白衣净源导师在阿克斯城的指挥官。
Разумеется. Он же командует белыми магистрами в Арксе.
净源导师杜姆里的灵魂
Дух магистра Думури
是来登记的吗,女士?很好,很好。净源导师威廉姆斯刚给最后一位乘客登记完。
Записываться пришла? Славно, славно. Магистр Уильямс как раз с последним пассажиром заканчивает.
白衣净源导师哈克斯
Белый магистр Хакс
我们发现有些囚犯从阿克斯城净源导师兵营下方的牢房中消失了。
Мы узнали, что из темниц под магистерскими казармами Аркса исчезло несколько заключенных.
我们发现净源导师们已经追上了跟着阿户的凯姆,他们怀疑凯姆正在寻找进入卢锡安之墓的方法。
Мы узнали, что магистры заметили, как Кемм следит за Арху. Они подозревают, что Кемм ищет способ попасть в усыпальницу Люциана.
伟大的净源导师之城阿克斯城陷入困境了吗?对我来说不是坏消息。
Значит, великий Аркс, город магистров, нашел беду на свою голову? Ну и поделом.
净源导师韦恩斯洛的灵魂
Дух магистра Уэйнслоу
白衣净源导师哈克斯的灵魂
Дух белого магистра Хакса
你会发现净源导师领袖不会正大光明地出现在阿克斯城!现在这里是圣教骑士的地盘。
Предводительница магистров вряд ли вот так просто разгуливает по Арксу! Теперь город – территория паладинов.
他杀了她!凯姆就那么把她砍了,跟砍净源导师一样...
Он ее убил. Кемм зарубил ее, как простого магистра...
净源导师们逃跑了!凯姆的圣教骑士团重掌大权!
Магистры разбиты! Паладины Кемма снова у руля!
猫头鹰信使携带的纸片来自阿克斯城的一名净源导师。他看起来似乎隶属于圣教骑士,在请求雷蒙德的增援。他还警告“凯姆已经有所怀疑”。
Записка магистра из Аркса, отправленная с почтовой совой. Похоже, он подозревает недоброе со стороны паладинов и запрашивает у Реймонда подкрепления. Он пишет: "Кемм что-то заподозрил".
告诉杜姆里你跟浮木镇的净源导师说了车队被毁的事。
Сказать Думури, что вы доложили магистрам в Дрифтвуде о разграбленном караване.
净源导师...他们在阿克斯城逮捕了我。我记得被绑在桌子上。他们...他们把某种东西放到了我脑袋里...某种活的东西。
Магистры... арестовали меня в Арксе. Помню, как меня привязали к столу. Они... они что-то поместили мне в голову. Что-то живое.
所有看到材料的净源导师都必须走。这是凯姆大人的命令。
Надо избавиться от всех магистерских бумажек. Приказ лорда Кемма.
我们从净源导师手里救下了加雷斯,但是阿玛蒂亚圣所空无一人,他似乎并没有回去。
Мы вызволили Гарета из лап магистров, но в святилище Амадии никого не было – скорее всего, он туда не вернулся.
净源导师雷蒙德?他统领阿克斯城里所有的白衣净源导师,只听令于达莉丝。他现在肯定已经死了,肯定的。
Магистр Реймонд? Он командовал всеми белыми магистрами Аркса. Подчинялся разве что самой Даллис. Несомненно, он уже мертв.
我根本不在乎净源导师还是圣教骑士统治阿克斯城,只要他们能帮我把征税的人挡在门外。
Мне нет дела до того, кто правит Арксом – магистры или паладины. Лишь бы сборщики податей подальше от моей двери держались.
我们把矮人女王的信交给净源导师。他们会把信送到阿克斯城里的同僚手上,并让他们采取适当行动。
Получив от нас письмо королевы гномов, магистры решили отправить его своим коллегам в Аркс, чтобы те предприняли необходимые меры.
净源导师们...放下武器。加雷斯。听我说...
Магистры... опустите оружие. Гарет. Выслушай меня...
点头,说净源导师博里斯让你来找他。
Кивнуть и сказать, что вас к нему прислал магистр Боррис.
我们找到净源导师船上的炸弹时,我接到命令要把它运往阿克斯城,还有其他东西。但是...我做不到。
Когда мы нашли на борту магистерского корабля эту бомбу, мне приказали доставить ее в Аркс – вместе с остальным барахлом. Но... я не мог.
是你救了加雷斯爵士?从净源导师的手上?
Это ты спас сира Гарета? От магистров?
另外,你接下来要找的是净源导师威廉姆斯。所有乘客都要在乘客名单中登记,而他就是负责日志和名册管理的人。
А теперь иди к магистру Уильямсу. Каждый пассажир должен быть вписан в судовой манифест, а за то, чтобы записи велись как положено, отвечает Уильямс.
说阿克斯城已经被虚空异兽包围了,净源导师和圣教骑士在此陷入混战,他待在室内是明智之举。
Заметить, что, учитывая нападения исчадий Пустоты и разборки магистров и паладинов, он разумно поступил, что не выходил наружу.
从报告内容看,白衣净源导师不单单追踪秘源术士和圣教骑士,他们还为阿克斯城所有民众建立档案。
Судя по содержимому этого доклада, белые следили не только за колдунами Истока и паладинами – они собирали досье на всех жителей Аркса.
净源导师以秘源的罪名在阿克斯城逮捕了我。他们把我绑在一张桌子上,然后...然后把某种东西放到了我脑袋里。某种活的东西。
Магистры арестовали меня в Арксе – за колдовство Истока. Они привязали меня к столу и... и что-то поместили мне в голову. Что-то живое.
猫头鹰成天次从凯姆宅飞入飞出。我想凯姆阁是在储备力量反抗净源导师。
Совы целый день прилетают в особняк Кеммов и вылетают оттуда. Наверное, лорд Кемм старается созвать на подмогу всех, кто поддержит его борьбу с магистрами.
你不可能看到净源导师领袖正大光明地出现在阿克斯城!自从那件事情后,现在这里是圣教骑士的地盘。
После того, что они здесь устроили, предводительница магистров вряд ли вот так просто разгуливает по Арксу! Теперь город – территория паладинов.
他是净源导师的朋友?告诉加雷斯他需要更好的伙伴。
Он дружит с магистром? Сказать Гарету, что ему стоит лучше выбирать круг общения.
告诉她你找到了加雷斯的尸体。她是被净源导师杀害的。
Сказать, что вы нашли труп Гарета. Его убили магистры.
我们将加雷斯从和净源导师的战斗中解救了出来。
Мы спасли Гарета от напавших на него магистров.
萨希拉被杀了,这正是净源导师博里斯所期盼的。
Сахейла убита. Как и просил магистр Боррис.
我忙得很。厂里到处都是净源导师,我们运去阿克斯城的货物又被耽搁了。时间就是金钱,别浪费我的钱。你想要什么?
Я очень занят. Рыбный склад кишит магистрами, невозможно отправить груз в Аркс. Время – деньги. Не трать мои деньги зря. Что тебе надо?
不过,去找凯姆报道吧,他正在调查军营中的所有净源导师。他可能知道她的下落。
Но ты загляни к лорду Кемму – он в казарме, проводит расследование в отношении всех магистров. Он может знать, где ее искать.
费恩明显露出厌恶,从背包拉出阿图萨血淋淋的腿,把它交给净源导师。
С очевидным отвращением Фейн извлекает окровавленную ногу Атузы из рюкзака и протягивает магистру.
我们说服埃克斯特对净源导师和尖啸傀儡发动攻击。
Нам удалось убедить Экстера атаковать и магистров, и Вопящих.
加雷斯对躺在自己脚下,失去意识的净源导师摇摇头。
Гарет качает головой, глядя на магистра, который лежит у его ног без сознания.
克罗斯利家族遭遇净源导师的袭击后没能都活下来。
Не все члены семьи Кроссли пережили встречу с магистрами.
告诉她,是你从净源导师手里救下了圭迪安·林斯。
Сказать, что это вы спасли Гвидейна от магистров.
在吃下净源导师阿图萨的残肢后,我们得知她先前是在帮一个名叫维达斯的人逃出欢乐堡。我们应该对这个人加以留意。
Поглотив плоть Атузы, мы узнали, что она хотела освободить из форта Радость заключенного по имени Вердас. Нужно его отыскать.
凯姆大人没心情管那些受苦的蠢货,我们最好尽快找到白衣净源导师的踪迹...
Лорд Кемм не в настроении терпеть идиотов – лучше б нам побыстрее найти следы белых...
告诉她净源导师在克罗斯利家中大开杀戒——克罗斯利家血溅三尺。
Сказать ей, что магистры пролили кровь в доме Кроссли – кровь Кроссли.
我们说服了加雷斯对净源导师团和尖啸傀儡发动攻击。
Мы убедили Гарета атаковать и магистров, и Вопящих.
记起在欢乐堡见到了净源导师博里斯的事。想起他已经死了。
Вспомнить, что вам встречался магистр по имени Боррис в форте Радость. Вспомнить, что он мертв.
告诉她你知道关于她的一切。那就是她和净源导师博里斯的事。
Сказать, что вы все знаете про нее. Про нее и магистра Борриса.
我知道他们对我做了一些可怕的事情,那些净源导师,我只是不知道他们究竟做了什么...他们在阿克斯城逮捕了我,把什么东西放在了我脑子里...某种活的东西。
Я знала, что они – магистры – сделали со мной что-то ужасное... не знала только, что именно. Они арестовали меня в Арксе и что-то засунули в голову... что-то живое.
我们遇到一位名叫由尼斯的秘源术士,他正等着来自阿图萨的帮助,从而出逃。阿图萨是净源导师中的异见人士。我们应该尽力找到这个阿图萨。
Мы встретили колдунью по имени Уннис, которая ждала сигнала к побегу от добросердечного магистра по имени Атуза. Нужно отыскать эту Атузу.
鼓励加雷斯完成此事。乔纳森是一个净源导师。他必须要死。
Подбодрить Гарета: пусть довершит начатое. Джонатан – магистр. Он должен умереть.
这张笔记油腻腻、皱巴巴的,沾有恐惧净源导师博里斯的汗渍。
Скомканная записка, засаленная и пропотевшая от долгого лежания в кармане устрашающего магистра Борриса.
斯莱恩出现并摧毁了在港口保护净源导师们的尖啸傀儡。
Явился Слейн и убил Вопящих, защищавших магистров в порту.
凯姆告诉我们,净源导师团背叛了卢锡安的遗志。圣教骑士团长期以来一直在怀疑他们的同伴,但他们最近才从阿户大人那里得到证据从而采取行动。
Кемм сказал, что магистры предали память Люциана. Паладины давно относились к своим конкурентам с подозрением, но доказательства, недавно раздобытые лордом Арху, дали им повод начать действовать.
我碰到一位叫由尼斯的秘源术士,正等待阿图萨的救援。阿图萨是一位叛变的净源导师。净源导师阿图萨已死,但她或许还有同伙,说不定会愿意帮助我们。
Мы встретили колдунью по имени Уннис, которая ждала сигнала к побегу от добросердечного магистра по имени Атуза. И хотя Атуза мертва, у нее могли остаться единомышленники, которые согласятся помочь нам.
在吃掉净源导师阿图萨的残肢之后,我们发现她想帮助某个叫维达斯的人逃离欢乐堡。也许阿图萨还有同谋。也许在他们的帮助下我们能够逃离此地。
Съев плоть магистра Атузы, мы узнали, что она хотела помочь некоему Вердасу бежать из форта Радость. Возможно, у нее остались сообщники. Возможно, они помогут бежать и нам.
如果她在落日之前还没赶到的话,恐怕净源导师阿图萨是把我们忘记了...
Если магистр Атуза не объявится до заката, то боюсь, что она о нас забыла...
那里至少有六名净源导师,奥尔德斯。他们不可能都已经...
Там было не меньше полудюжины магистров, Альдус. Не могли же они все...
允许这死去的净源导师蜥蜴人的灵魂感受到你对净源导师博里斯的记忆。
Позволить духу магистра прикоснуться к вашим воспоминаниям о магистре Боррисе...
你疯了吗,凯姆?出了几个腐败的白衣净源导师,并不意味着整个神谕教团都倒向了黑环教团。
Совсем спятил, Кемм? Пара продажных белых еще не означает, что весь Орден лег под Черный Круг!
你不是净源导师,从你的脖子上的颈圈看出来了。名字是加雷斯。你是...?
Ты не магистр, если судить по этому ошейнику. Меня зовут Гарет. А ты кто?
扎勒斯卡尔,净源导师看不见他。他在欢乐堡外面的沼泽上出没。
А вот сам Залескар – нет, его магистрам видеть нельзя. Там он где-то, на болотах за фортом.
告诉他真相:你帮助过净源导师德罗拉斯,他说他会帮你找到这艘船。
Сказать правду: вы помогли магистру Делорусу, и он рассказал вам про эту лодку.
пословный:
净源导师 | 阿姆 | 斯 | |
Эминем (американский певец); см. 艾米纳姆 |
книжн.
этот; это
|