凛然
lǐnrán
грозный; суровый; важный; внушительный; сурово; внушительно
lǐnrán
строгий, суровый; неприступный
大义凛然 [dàyì lĭnrán] - непоколебимая стойкость
严肃;可敬畏的样子:大义凛然|态度凛然|凛然不可侵犯。
lǐnrán
(1) [awe-inspiring]∶恐惧、 畏惧
众官凛然
(2) [stern]∶整肃而又可敬又可怕
凛然正气
lǐn rán
态度正直,人格严正。
汉.杨恽.报孙会宗书:「夫西河魏土,文侯所兴,有段干木、田子方之遗风,凛然皆有节概,知去就之分。」
唐.刘禹锡.蜀先主庙诗:「天地英雄气,千秋尚凛然。」
或作「凛如」。
lǐn rán
stern; awe-inspiring:
态度凛然 stern in manner
正气凛然 awe-inspiring righteousness
lǐnrán
syn. 懔然1) 严肃;令人敬畏的样子。或形容表示敬重或惊恐的神态。
2) 形容寒凉。
частотность: #23035
в самых частых:
синонимы:
примеры:
刘胡兰在敌人的屠刀面前大义凛然,视死如归。
Liu Hulan unflinchingly faced death under the butcher’s knife of the enemy.
态度凛然
stern in manner
你就是那种正气凛然的好人?
Ты, небось, святоша какой-нибудь?
当泰瑞尔的正义凛然护盾消失或被摧毁时,对附近敌人造成190~~0.04~~点伤害。
По истечении времени действия или уничтожении щит Тираэля от «Праведности» взрывается, нанося находящимся рядом противникам 190~~0.04~~ ед. урона.
正义凛然与惩击可互相强化
«Праведность» и «Кара» усиливают друг друга.
惩击每击中一名敌方英雄使正义凛然的冷却时间缩短1秒。正义凛然的护盾每保护一名友方英雄,下一个惩击的伤害提高35%。
Сокращает время восстановления «Праведности» на 1 сек. за каждого пораженного «Карой» героя. Увеличивает урон от следующей «Кары» на 35% за каждого союзника, получившего щит от «Праведности».
提高盟友身上的正义凛然护盾值
Укрепляет щит от «Праведности» для союзников.
使泰瑞尔从正义凛然中获得的护盾值提高40%,并且如果其护盾被摧毁则治疗泰瑞尔140~~0.04~~点生命。不会提高盟友获得的护盾值。
Повышает прочность щита, получаемого Тираэлем от «Праведности», на 40% и восполняет Тираэлю 140~~0.04~~ ед. здоровья при уничтожении щита. Не влияет на прочность щита, получаемого союзниками.
强化正义凛然,如果护盾被摧毁则治疗泰瑞尔
Усиливает «Праведность» и исцеляет при уничтожении щита.
正义凛然的护盾会爆炸
Щит от «Праведности» взрывается.
使盟友获得的正义凛然护盾值提高至泰瑞尔所获得护盾值的80%。
Укрепляет щит, получаемый союзниками от «Праведности», до 80% прочности щита Тираэля.