出来混,早晚都会还的
chūlái hùn, zǎowǎn dōu huì huán de
см. 出来混迟早要还的
ссылается на:
出来混迟早要还的chūlái hùn chízǎo yào huán de
полученные нечестным путём деньги рано или поздно всё равно потеряешь
полученные нечестным путём деньги рано или поздно всё равно потеряешь
примеры:
……出来混早晚要还……但现在,该做的还是得做……
...Когда-нибудь это кончится... А пока что есть, то есть...
пословный:
出来 | 混 | , | 早晚 |
1) выходить наружу; восходить (о солнце)
2) вылезать; вылезай!
3) вообще, в общем, в целом
-chūlai, -chūlái
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов, обозначающий а) при глаголах, выражающих перемещение в пространстве, — направление действия изнутри наружу и к говорящему лицу
б) при прочих глаголах — создание, обнаружение или появление чего-л
|
см. 浑 1), 2)
II [hùn]1) смешиватьс(ся); подмешивать
2) кое-как пережить [прожить]
3) как попало; наобум
|
1) утро и вечер; утром и вечером; по утрам и вечерам
2) в любое время, постоянно
3) рано или поздно; в то или другое время; так или иначе; во всяком случае 4) время
5) давно ли?; когда же...?; сколь долго?
6) бывает ли?; разве возможно?; откуда же?
7) диал. [если] когда-нибудь; когда; как
|
都会 | 还 | 的 | |
1) большой город, торговый центр; столица; урбанистический, городской
|
2) huán возвратить, возвратиться |