别用你那一套庸俗电视剧来折磨了!更别再用那一套鬼话来诋毁明明。
пословный перевод
别用 | 你 | 那一套 | 庸俗 |
ты, твой
|
см. 这一套
1) этот комплект, этот набор
2) одно и то же; старая песня
3) это; то
|
пошлый; мещанский; вульгарный; филистерский; обывательский
|
电视剧 | 来 | 折磨 | 了 |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
|
! | 更 | 别 | 再用 |
2) gēng менять; изменять; сменять |
1) снова использовать
2) повторное использование, повторное применение
|
那一套 | 鬼话 | 来 | 诋毁 |
см. 这一套
1) этот комплект, этот набор
2) одно и то же; старая песня
3) это; то
|
1) выдумка, враньё
2) навет, напраслина, наушничество
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
1) клеветать, бесчестить, чернить, порочить, хулить, охаивать; клевета, навет
2) бранить, брань, хула
|
明明 | 。 | ||
1) выяснить до полной ясности, досконально узнать; уяснить
2) ясно, отчётливо; очевидно, вполне понятно
3) выдвигать (прославлять) добродетельных
4) жарг. одинокая женщина
|