卖不出去
màibùchūqù
не продать (из-за плохого качества товара)
mài bu chūqu
cannot be soldв русских словах:
заваляться
久置不用 jiǔzhì bùyòng; (затеряться) 失落 shīluò; (остаться непроданным) 滞销 zhìxiāo, 卖不出去 màibuchūqù
товар завалялся - 商品滞销了(卖不出去)
залёживаться
товары залежались - 商品卖不出去了
примеры:
商品滞销了(卖不出去)
товар завалялся
商品卖不出去了
товары залежались
这样质量的商品绝对卖不出去。
Goods of that quality will never sell.
再给我带一个食人魔的脑袋!哈!我倒要看看水果贩子现在还能有什么招儿。抱着他们卖不出去的烂香蕉痛哭吧!
Принеси мне голову ДРУГОГО огра! Ха! Что тогда будет делать торговка фруктами? Плакать и топить бананы в слезах, пока они не сгниют.
什么卖不出去?
О чём ты говоришь?
还真是完全卖不出去呢…
Почему же никто их не покупает?
居然有人会傻到偷一件卖不出去的东西,还不如偷我家酒窖划算。
Зачем похищать то, что нельзя продать? В моих погребах можно найти много более простой наживы.
好不容易来了个客人,真是受不了你…这个卖不出去,你也没得赚好吗?
Ко мне и так нечасто покупатели заходят... Невероятно! Ты понимаешь, что когда я теряю покупателя, ты тоже теряешь деньги?!
唉,这个道路再不通,那些货怕是都要卖不出去了…
Эх... Всё равно не получится продать эти товары, ведь дорога перекрыта...
店里有不少卖不出去的老书,我在想要不要作为纸材捐去建造「明霄灯」算了…
В магазине полно старых книг, которыми никто не интересуется. Подумываю пожертвовать их в качестве материала для лунного фонаря.
不仅卖不出去,我曾经还因为这书被游客投诉过。
Мне удалось продать всего несколько экземпляров, но их потом вернули недовольные покупатели.
这里每天都一成不变。开店、什么都卖不出去、关门然后去睡觉。
Каждый день одно и то же. Мы открываем лавку, никто не заходит за покупками, закрываем лавку и ложимся спать.
一边去,陌生人。没什么好看的,只有一群口袋空空、满车货物卖不出去的蠢货。
Иди своей дорогой, незнакомец. Не на что тут смотреть – разве что на бедолаг с полными телегами и пустыми карманами.
пословный:
卖 | 不出 | 出去 | |
I гл.
1) продавать; торговать (чем-л.)
2) предавать, совершать предательство; изменять (кому-л.) 3) щедро отдавать (расходовать)
4) выставлять напоказ, хвастать, кичиться
II отрицание
фучжоуск. диал. вм. 不, 勿 (не)
|
1) не суметь ...
2) не прошло и ... (о времени)
|
выходить (отсюда); выйти (куда-то, зачем-то); вон!
-chūqu, -chūqù
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов при основах, выражающих перемещение в пространстве, указывает на направление действия изнутри наружу от говорящего лица
|