卡尔古利
_
Калгурли (город в Австралии)
примеры:
我在找我的芬利格。他和古卡尔的人一起行军的,他们说那些人都被杀了。
Я ищу моего Фенрига. Он был в отряде Гьюкара, который тут погиб.
我在找我的芬利格。他和古卡尔的人一起行军的,但听说他们都在这里被杀了。
Я ищу моего Фенрига. Он был в отряде Гьюкара, который тут погиб.
<基尔卡利尔扭过头去。>
<Килкарил отводит взгляд.>
我听说古卡尔的人都被消灭了。我过来找你。
Я слышала, что людей Гьюкара всех перебили. Я хотела узнать, что с тобой.
我们明天要在那里战斗。是古卡尔选择今晚在这里扎营。我可不太喜欢。
Завтра должен начаться бой. Гьюкар решил встать здесь лагерем на ночь. Но мне это не по душе.
“所以,发生什么事了?”他把手放在脏兮兮的利卡尔裤子上擦了擦,然后拿起了啤酒瓶。
«Так какие дела?» Он вытирает руку о грязные спортивные штаны и берется за свое пиво.
去和凄凉之地幽灵岗哨的费古尔·双刃谈谈,他也是被派去收集有关半人马的情报的,他会知道该如何对付凄凉之地的科卡尔部族的。
Поговори с Фелгуром Бью-Двоих: ты его найдешь на Заставе Скитающихся Духов в Пустошах. Его отправили туда для сбора информации о кентаврах. Думаю, он лучше всех знает, как справиться с кланом Колкар.
пословный:
卡尔 | 古 | 利 | |
1) Карл (имя)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
похожие:
卡德利尔
卡尔利诺
卡利古拉
卡尔利斯
卡尔菲利
达卡古尔
卡古尔湖
卡非利尔
卡迪尔利
卡利尔商
季利古尔河
萨尔古利湖
印古因利尔
马尔古利斯
艾古尔卡河
莫卡兹古尔
卡尔古特河
沃古尔卡山
沃古尔卡河
古尔古利山
卡德利尔舞
旧卡克尔利
下卡尔古坎
利卡·黒尔
古谢尔卡河
新卡利奇尔
基尔卡利尔
美卡唑利尔
卡尔利夫卡
波利卡尔普
利兹卡尔顿
卡利尔系数
什特尔卡利
乌拉尔卡利
小卡尔利诺
大卡尔捷利
卡尔古斯黄耆
莫·卡兹古尔
达卡古尔之槌
卡尔·古达普
博尔古赫利河
古别尔利亚河
捷连古利卡河
卡尔古达之影
布古尔利诺夫
卡尔利尔级数
卡尔·拉甚利
卡尔菲利芝士
马利奥尔卡岛
阿尔卡利亚河
沙尔卡利沙瑞
卡利尔Q系数
卡利尔Q系数
利尔卡米染料
乌利卡古特河
布古利杰伊卡河
梅伊斯卡古尔卡
大杰尔古诺夫卡
达卡古尔的指令
达卡古尔的士兵
古卡尔的纪念碑
莫卡兹古尔地窖
远古卡桑利战盔
莫卡兹古尔矿坑
梅利古诺夫卡河
波利卡尔普什卡
布图尔利诺夫卡
波利卡尔波维奇
波利卡尔波夫娜
小佐尔卡利采瓦
尼科利纳巴尔卡
卡尔利尔多项式
沃利纳亚戈尔卡
泽尔卡利诺耶湖
科卡尔的战利品
瓦尔卡瑟利克河
泽尔卡利纳亚河
泽尔卡利纳亚湾
卡尔达雷利口疮
利奥·法尔卡姆
卡利沙尔食籽雀
卡尔达雷利鹅口疮
卡利梅尔聚酯纤维
澳大利亚卡尔比犬
卡奇考尔古瓦姆河
帕斯卡尔·利苏巴
费利佩·卡尔德龙
莫·卡兹古尔矿场
卡尔马库利斯基岛
基涅利-切尔卡瑟
里卡尔的鲨鱼利齿
指挥官卡尔·菲利普
莫·卡兹古尔地下室
阿尔卡迪·古卡斯扬
达斯卡尔的锯齿利刃
叶梅利亚诺瓦戈尔卡
瓦利卡尔金曼格卡潟湖
大卡尔马库利斯卡亚湾
利兹-卡尔顿饭店集团
卡尔利斯·乌尔马尼斯
泊松-卡尔利尔多项式
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
卡尔·古斯塔夫·埃克曼
瓦利卡尔肯曼格卡克潟湖
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
卡尔斯-休推-吉尔古柏跳汰机
麦卡利-坎卡尼-西贝尔格烈度表