发展方针
_
политика развития
примеры:
执行管理发展方案的指导方针
Реководящие принципы осуществления программы по развитию управления
发展中国家防洪救灾指导方针
Руководящие принципы предотвращения потерь в случаях наводнений в развивающихся странах
坚持长期稳定发展经济的方针
persist in the principle of steady, sustained economical development
发展中国家住房政策指导方针
Руководящие принципы политики в области жилищного строительства для развивающихся стран
联合国发展援助框架(联发援框架)指导方针
Справочник "Рамочная программа Организации Обединенных Наций по созданию помощи в целях развития"
妇女参与发展指导方针和核对表
Женщины в процессе развития - ориентиры и контрольные показатели
天然热带森林可持续性发展指导方针
Руководящие принципы в отношении устойчивого развития природных тропических лесов
发展联合国大学的训练作用指导方针
Руководящие принципы развития роли Университета в области подготовки кадров
联合国发展集团土著人民问题指导方针
Руководящие принципы по вопросам коренных народов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития; Руководящие принципы по вопросам коренных народов
将妇女关切问题纳入发展规划的指导方针
Руководящие принципы в отношении учета интерсов женщин в планировании развития
经济建设与环境建设同步规划、同步实施、同步发展的方针
курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策
разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития
1986-1990年和到2000年为止期间苏联经济社会发展指导方针
Основные направления экономического и социального развития СССР на 1986-1990 годы и на период до 2000 года
他根据最近的事态发展重新考虑自己的方针。
He reviewed his policy in the light of recent developments.
将妇女的关切纳入发展规划指导方针评价会议
Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития
满足长期需求的水资源规划: 发展中国家的指导方针
"Планирование в области водных ресурсов в целях удовлетворения долгосрочных потребностей: Руководящие принципы для развивающихся стран"
要继续贯彻经济建设与环境建设同步规划, 同步实施, 同步发展的方针
необходимо и впредь осуществлять курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
要继续贯彻经济建设与环境建设同步规划、同步实施、同步发展的方针。
Необходимо и впредь осуществлять курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства.
关于妇女与发展的部门指导方针:粮食援助项目的性别变数
Секторальные руководящие принципы в отношении женщин и развития: гендерные переменные в проектах, предусматривающих получение продовольственной помощи
审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针
Руководящие принципы для проведения обзора политики и процедур в отношении технического сотрудничества между развивающимися странами
我们的一些基本提法, 从发展战略到方针政策, 包括改革开放, 都是对
основное содержание нашей политики, начиная со стратегии развития и вплоть до ее конкретных направле
拉丁美洲和加勒比对社会发展问题世界首脑会议的一致意见的指导方针
Руководящие принципы для консенсуса стран Латинской Америки и Карибского бассейна по Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者。
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
关于制定使用社会经济指标对土地改革和农村发展进行监测和评价的国家方案的指导方针的非正式协商
Неофициальные консультации относительно руководящих принципов разработки национальной программы обзора и оценки аграрных реформ и развития сельских районов с использованием социально-экономических показателей
中国作为国际社会的一员,对未来的世界怀有美好期待,坚持与和平发展相适应的国际关系理念和对外方针政策。
Китай, являясь членом международного сообщества, надеется на прекрасное будущее всего мира и придерживается концепции международных отношений и внешнеполитического курса, отвечающих пути мирного развития страны.
在发展方面落后
отставать в развитии
干地综合发展方案
комплексная программа развития засушливых земель
管理发展方案 协调员
Координатор ПРУ (Программы по развитию управленческого потенциала)
南太平洋海洋发展方案
Программа развития судоходства в южной части Тихого океана
海运领域训练发展方案
Программа расширения подготовии кадров в области морского транспорта
男女平等参与发展方案
Программа участия мужчин и женщин в процессе развития
一般事务人员发展方案
Программа повышения квалификации сотрудников категории общего обслуживания
贸易创业援助发展方案
Программа содействия связанному с торговлей предпринимательству в целях развития
管理发展方案谘商小组
Справочная группа ПРУ
妇女发展方案高级顾问
старший советник по программам развития в интересах женщин
私营部门筹款发展方案
программа совершенствования деятельности по сбору средств в частном секторе
非洲基础设施发展方案
Программа развития инфраструктуры в Африке
南亚基层体制发展方案
Южноазиатская программа институционального развития на низовом уровне
妇女参与贸易发展方案
программа участия женщин в развитии торговли
土著居民全国发展方案
Национальная программа развития для коренного населения
南太平洋林业发展方案
Программа развития лесоводства в странах южной части Тихого океана
五年综合农村发展方案
Пятилетний план комплексного развития сельских районов
复兴和发展方案(地平线2000)
Программа подъема экономики и развития ("Горизонты на 2000 год")
妇女参与工业发展方案
Программа по вовлечению женщин в процесс промышленного развития
全球南方发展办法系统
глобальная биржа активов и технологического обмена между странами Юга
信息技术促进发展方案
Программа по информационной технологии в целях развития
秘书处妇女与发展方案
Secretariat’s Women and Development Programme
区域户口调查发展方案
Regional Household Survey Development Programme
全国营养和社会发展方案
национальная программа по вопросам питания и социального развития
社区收缴武器换发展方案
Программа сбора оружия в общинах в целях развития
妇女和人类住区发展方案
программа "Женщины и развитие населенных пунктов"
科学和技术促进发展方案
Программа научно-технического сотрудничества
伊斯兰信息和通信发展方案
Исламская программа развития информации и коммуникации
南方发展问题独立委员会
Независимая комиссия стран Юга по вопросам развития
儿童早期保育和发展方案
программа по уходу за детьми раннего возраста и их развитию
切尔诺贝利复原发展方案
Программа реабилитации и развития после чернобыльской аварии
пословный:
发展 | 方针 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика
|
похожие:
发展方向
地方发展
方案发展
发展方程
发展方案科
产业发展方针
集资发展方案
渔业发展方针
社区发展方案
小农发展方案
官方发展资助
发展普查方案
市场发展方案
审计方法发展
发展援助方案
疫苗发展方案
管理发展方案
农业发展方案
结构发展方向
发展伙伴方案
南方发展纲要
方案发展活动
农村发展方案
发展研究方案
官方发展援助
发展方向规律
组织发展方案
市政发展方案
分区发展方案
发展不等方程
地方发展资金
发展方式粗放
地方发展方案
东海岸发展方案
安全与发展方案
向好的方向发展
在发展方面落后
联合国发展方案
进一步发展方案
妇女发展方案股
重点县发展方案
发展的基本方针
人口与发展方案
重建和发展方案
就业与发展方案
非线性发展方程
妇女发展方案科
外地方案发展司
参与性发展方案
卫生与发展方案
地方农村发展方案
地方人类发展方案
可持续发展网方案
方案发展和支助司
方案支助和发展司
社会文化发展方案
国家地区发展方案
亚太发展信息方案
方案发展和监督科
城市发展合作方案
发展援助评价方案
教育促进发展方案
管理促进发展方案
巴勒斯坦发展方案
妇女综合发展方案
区域能源发展方案
国际通讯发展方案
非洲统计发展方案
科技发展研究方案
出口市场发展方案
北京流域发展方案
人权和发展方案科
私营部门发展方案
小型工业发展方案
欧洲社会发展方案
小型企业发展方案
工作人员发展方案
综合农村发展方案
社区发展方案干事
农村综合发展方案
规定经济发展方向
农村发展方案干事
部门发展贷款方案
领导才能发展方案
债换其他发展方法
发展变分不等方程
全面管理发展方案
未来发展研究方案
南太平洋发展方案
企业发展研究方案
地方经济发展机构
信息资源发展方案
开发署发展研究方案
发展账户方案管理股
方案支助和发展活动
政策和方案发展支助
经济发展方面的差距
并行复苏和发展方案
国家恢复和发展方案
亚太域能源发展方案
北方可持续发展联盟
选准发展方向和重点
艾滋病毒与发展方案
安第斯技术发展方案
评价兼容性发展方案
中美洲农村发展方案
管理发展方案支助股
太平洋岛屿发展方案
管理发展和施政方案
人口与发展训练方案
人类和社会发展方案
贯彻开发与节约并重方针
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针
执行国民经济持续, 稳定, 协调发展的方针
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
一方护林为主 同时发展薪炭林, 经济林和用材林