发现目标
fāxiàn mùbiāo
обнаружение цели
обнаруживать цель; обнаруживать, обнаружить цель; обнаружение цели; обнаружение обнаруживание объектов
contact with a target
примеры:
雷达探测(目标)的下平面, 雷达发现目标的底面
нижняя плоскость обнаружения цели РЛС
你可以用这只哨子召唤一头暮冬城狮鹫。骑上它前往东南方的暮冬城遗址吧——那里现在叫腐臭平原。到了那里以后,要注意搜索那些无助的暮冬城平民。当你发现目标的时候,就降低飞行高度,让狮鹫把他们提起来。把获救的村民带回飞行站来。
При помощи этого свистка ты можешь призвать грифона Стражей Зимы. Взбирайся на него и направляйся к руинам деревни Стражей Зимы, ныне известным как поля Падальщиков, на юго-восток отсюда. Когда доберешься до полей, смотри в оба и ищи беспомощных селян крепости Стражей Зимы. Когда заметишь кого-то из них, опускайся ниже и с помощью грифона подбери несчастного. Привези спасенного сюда, на грифонью площадку.
包裹里装着辛塔尔配制好的疫苗。我要你在附近的森林中寻找雪落麋鹿和极地灰熊,发现目标后,站在安全位置朝它们抛出一瓶疫苗。瓶子碎裂后,液体就会挥发成气体。只要那些生物站在气体挥发的范围内,就能起到接种疫苗的效用,从而免疫天灾瘟疫的侵袭。
В этой упаковке – несколько сосудов с вакциной, изготовленной Синтаром. Я прошу тебя отыскать в находящихся поблизости лесах снегопадных оленей и полярных гризли. Когда найдешь этих животных, метни в них с безопасного расстояния один их сосудов. Из разбившегося сосуда распространится газ, который и вакцинирует животных. Им достаточно очутиться в облаке газа, и они окажутся привиты.
如我所言,我要你杀几个人。你会发现目标和刺杀方法都不尽相同。
Как я уже говорил, убить нужно несколько человек. Объекты, как и способы ликвидации, довольно разнообразны.
那么,发现目标时,你喜欢何种处决方式?
Хорошо, ты видишь жертву – каким образом ты ее убьешь?
再次发现目标!开火!
Цель обнаружена! Стреляю!
发现目标!
Вижу цель!
再次发现目标!
Объект обнаружен!
发现目标!由我将敌人引至射程内。
Цель получена! Постараюсь не потерять ее.
发现{目标}概率
вероятность обнаружения цели
意外目标, 偶然(发现的)目标
случайный цель
发现(目标)概率, 控测(目标)概率目标探测概率
вероятность обнаружения цели
探测概率发现(目标)概率, 捕获概率探测概率
вероятность обнаружения
瞬时捕获概率, 瞬时发现(目标)概率
мгновенный вероятность обнаружения
目标发现,确认完毕!
Цель достигнута! Миссия завершена!
发现和跟踪宇宙目标的预警{雷达}网
сеть станций обнаружения и сопровождения космических объектов
发现和跟踪宇宙目标的预警(雷达)台站网
сеть станций обнаружения и сопровождения космических объектов
这种雷达不能发现在五百公尺以外的目标。
Этот радар не может обнаружить объект за пределами 500 метров.
发现一组巡逻队,辨识完成,目标资讯已发送。
Обнаружен патруль. Личности установлены. Распределение данных о цели.
使目标认为您已经消失,因此更不容易发现您,持续30秒。
Цели кажется, что вы исчезли. В течение следующих 30 секунд снижена вероятность того, что она вас заметит.
我发现了一个重要目标。弹尾兔妖钻入了农场上方的悬崖中。
И я обнаружила серьезную проблему: прыгохвосты-вредители роют норы в утесах гор над нашими землями.
让目标认为您已经消失,因此更不容易发现您,持续30秒。
Цели кажется, что вы исчезли. В течение следующих 30 секунд снижена вероятность того, что она вас заметит.
我们会释放那些灵魂,否则你会发现图腾的下一个目标就是你。
Мы освободим их души - или на корм тотему пойдет твоя душа.
也许可以用在你的目标身上,但你会发现这对我是毫无效果的。
Ну, может, с жертвами и сработает, но меня так просто не проймешь.
我狩猎的目标非同小可。你在哪里发现了被狮鹫杀掉的尼弗迦德人?
Я собираюсь на охоту. Где ты нашел нильфгаардцев, которых убил грифон?
可靠报告显示,目标地点发现一名追猎者。建议失控因子将之铲除。
Поступил достоверный рапорт о местонахождении охотника. Рекомендовать случайной переменной уничтожить охотника.
该单位已被发现! 它不再隐形,而敌方可以看见它并把它作为攻击目标。
Этот юнит замечен! Он стал видимым, вражеские юниты видят его и могут по нему стрелять.
几周前,我睁开眼睛却发现自己不知道接下来要干嘛。我没有计划、没有目标。
Пару недель назад я встала с кровати и поняла, что я... не знаю, что дальше. У меня нет плана, цели.
向目标发射弩箭
Выстрелить в цель из арбалета
你的目标,你的唯一目标,就是必须要找到这些大师,发现神性的秘密。其他所有一切都不重要。
Тебе следует думать только... не следует думать ни о чем, кроме поиска этих мастеров. Проникновения в тайны божественности. Остальное не имеет значения.
雷达上出现目标。
Ловлю какой-то сигнал.
扒窃技能可用来从毫无戒心的目标口袋里偷取物品……并在此过程中不被发现。
Навык карманных краж позволяет воровать вещи у ничего не подозревающих жертв... и не попадаться в процессе.
“黑影”发现黑爪组织的势力与力量可以用于实现她自己的目标,于是非常愿意与他们合作
От «Когтя» Сомбре нужны лишь ресурсы и связи. Так ей легче достигать своих собственных целей.
我做事的时候发现了些有趣的事。你似乎拒绝了让体内的秘源增长和发现后续目标地点的所有机会。
Занимаясь своими делами, я узнала кое-что интересное. Похоже, что каждый раз, когда тебе выпадала возможность усилить свой Исток или узнать, куда направиться дальше, ты такой возможностью пренебрегал.
扒窃技能用来从毫无戒心的目标的口袋里偷取物品……并在此过程中尽可能不被发现。
Навык карманных краж позволяет воровать вещи у ничего не подозревающих жертв... и не попадаться в процессе.
朝目标发射螺旋飞弹
Поразите мишени «Ракетным ударом».
向目标发射3枚子弹
Производит 3 выстрела по цели.
弓箭手隐身于月色中,她们甚至可以在被发现之前就将目标消灭。她们的弱点?高傲自负。
Под покровом темноты лучницы могут убивать врагов, которые их даже не заметят. Их слабое место? Самоуверенность.
我的直觉告诉我这些生物应该就是这次入侵的首领。他们是绝佳的目标,如果你发现了就把他们都消灭。
Мои инстинкты подсказывают, что они – лидеры этого нашествия. Следует считать их внеплановыми, но важными целями и уничтожать при каждой возможности.
喔不!他发现了协作测试计划。这...正是在你逃跑前我想出来要逐步淘汰人类测试目标的计划。
О нет. Он узнал про программу совместных испытаний. Я разработала её для исключения людей из процесса испытания незадолго до твоего побега.
好,你测试合格了。我今天没发现鹿的踪迹,我确实看到人类了。但是有你在这里,我比以前有了更多的测试目标了。
Ты прошла испытание. Сегодня я не видела оленя. Я видела нескольких людей. Но, поскольку ты здесь, у меня уже предостаточно испытуемых.
不能对友好目标发射大砲。
Артиллерия не может стрелять по дружественной цели.
пословный:
发现 | 目标 | ||
1) обнаруживать, замечать, узнавать, находить, открывать; обнаружение, открытие
2) платить (выдавать) наличными
|
похожие:
目标实现
现在目标
目标现距
瞬现目标
隐现目标
发声目标
目视发现
发展目标
发射目标
爆发目标
目标隐现
目标发现
多目标开发
现在的目标
假目标发射
发现的目标
目标现时坐标
国家发展目标
目标程序开发
千年发展目标
发射奖励目标
国际发展目标
假目标发生器
发现地面目标
对准目标发射
设定触发目标
经济发展目标
目视发现距离
发展战略目标
发展远景目标
多目标发生器
目标指示发送器
令人瞩目的发现
目标方位发送器
目标数据发射机
向目标发射导弹
千年发展目标股
实现目标的方法
空中目标现在位置
攻击搜索发现目标
千年发展目标报告
目标的发动机排气
发射瞬间目标距离
发烟目标指示炸弹
物资质量发展目标
千年发展目标基金
卫生千年发展目标
雷达发现目标的底面
核打击目标发现概率
目标舰航向角现时值
对上方目标发射火箭
千年发展目标碳机制
长期发展目标工作队
向目标发射可控火箭
迅速向目标发起攻击
目标现时位置指示器
向预定目标发起进攻
养老金社会化发放目标
发声目标, 有声目标
目标探测, 发现目标
搜索目标, 发现目标
目视发现, 目视搜索
目标出现和消失的波瓣图
假目标发射, 诱惑发射
闪烁目标, 若隐若现目标
向雷达操作员发出目标指示
无提前量追踪目标发射导弹
发现空中目标的雷达站线路
偶然发现的目标, 意外目标
对低飞目标射击用非触发引信
地面目标探测, 发现地面目标
远景研究任务, 发展远景目标
实现今后15年的奋斗目标和战略任务