嗟来之食
jiēlái zhī shí
подачка, милостыня; досл. пища, предложенная презрительным тоном
оскорбительные подачки
jiē lái zhī shí
春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说‘嗟,来食’,饥饿的人说,我就是不吃 ‘嗟来之食’,才到这个地步的。终于不食而死<见于《礼记·檀弓》>。今泛指带有侮辱性的施舍。jiēláizhīshí
[a handout] 春秋时齐国发生饥荒, 有人在路上施舍饮食, 对一个饥饿的人说"嗟, 来食", 饥饿的人说, 我就是不吃"嗟来之食"。 终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。 后泛指带有侮辱性的施舍
廉者不受嗟来之食。 --《后汉书·列女传》
jiē lái zhī shí
不敬之食。春秋时,齐国饥荒,黔敖于路旁设食施予穷人,因态度不佳而遭拒绝。典出礼记.檀弓下。后用以指侮辱性或不怀好意的施舍。
唐.杨烱.唐右将军魏哲神道碑:「军井未建,如临盗水之源,军灶未炊,似对嗟来之食。」
儿女英雄传.第二十七回:「只因他一生不得意,逼成一个激切行径,所以宁饮盗泉之水,不受嗟来之食。」
亦作「嗟来食」。
jiē lái zhī shí
food handed out in contempt; a handout; a meal offered from pity mixed with contempt; (eat) sth. rudely offered:
嗟来之食,吃下去肚子要痛的。 He who swallows food handed out in contempt will have a bellyache.
jiēláizhīshí
1) food rudely offered; grudging handout
2) help grudgingly
原指悯人饥饿,呼其来食。后多指侮辱性的施舍。
частотность: #60981
синонимы:
примеры:
君子不受嗟来之食
благородный человек не принимает подачек
嗟来之食,吃下去肚子要痛的。
He who swallows food handed out in contempt will have a bellyache.
哼,这种嗟来之食,难道能收买我——下一笔资金你什么时候给?
Пфф! Этого не хватит, чтобы нас купить! Когда следующий платёж?
嗟来食
ну-ка, ешь!, ну, иди уж есть! (приглашение, сделанное с презрительной жалостью, без признаков уважения; обр. о неделикатном, оскорбительном предложении помощи, об унизительном одолжении)
「有道是『丈夫不食嗟来之粟』。你们放在大堂,待我自取便可。」
«Настоящему мужчине подачки не нужны. Оставьте еду у порога, я заберу её сам».
пословный:
嗟来 | 之 | 食 | |
1)[а] ну!, а ну-ка!; ну же, иди [сюда]!
2) междометие о!, ох!
3) выдыхать, извергать; швырять (подачку)
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|