回天之力
huítiānzhīlì
всепобеждающая сила
huítiānzhīlì
[tremendous power; capable of saving a desperate situation] 回天: 形容力量大, 能扭转难以挽回的局面。 泛指能挽回局势的极大力量
张公论事, 有回天之力。 --《新唐书·张玄素传》
huí tiān zhī lì
比喻可挽救情势的极大力量。
明.孙梅锡.琴心记.第三十九出:「有成都人司马相如,皇上所爱,若能求得此人作赋讽谏,或者有回天之力。」
huí tiān zhī lì
power capable of saving a desperate situation; tremendous power to overcome difficultieshuítiānzhīlì
power capable of saving a desperate situationсинонимы:
同义: 一臂之力
примеры:
藉由型态复旧之力回复原貌
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
就算我们在这里跟他们打,我们最后还是无力回天。
То есть в конечном итоге мы все равно проиграем?
留下的弟子有心护山,无力回天,古华派的招牌都被人砸了。
Несколько верных послушников решили идти до конца. Они надеялись отстоять школу, но все их надежды пошли прахом.
当铁矮人逼得我们节节败退时,即使最强壮的战士也无力回天。
Но в непрестанных сражениях с железными дворфами гибнут даже сильнейшие.
几乎已经无力回天了……我不是告诉过你要选择∗正确∗的选项了吗?
Да чего тут спасать... Разве я не велел тебе выбирать ∗правильный∗ вариант ответа?
转化成吸血鬼贵族的型态。可藉由型态复旧之力回复原貌。
Превращение в вампира-лорда. Используйте Восстановление облика, чтобы вернуть себе прежний вид.
虽然我们对伊瑟拉已经无力回天,但我们终究还是成功阻止了她,没让她摧毁神殿。
Мы не смогли спасти Изеру, но и не дали ей уничтожить храм.
我宁愿核口世界被烧成灰烬也不希望那里被那鬼战狼帮统治。不过看来是无力回天了。
Пусть лучше "Ядер-Мир" сгорит, чем достанется Стае. Хотя, наверное, это одно и то же.
пословный:
回天 | 之 | 力 | |
1) стар. вернуть расположение государя
2) перевернуть небо (обр. в знач.: круто повернуть ход событий; исправить положение; решить исход дела)
3) кайтэн (букв. «изменяющая судьбу», японская торпеда, управляемая пилотом-смертником
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|