基布里克
jībùlǐkè
Кибрик (фамилия)
примеры:
博布里基(新莫斯科斯克)
Бобрикин. Новомосковск
呃,吉尔达·布里斯柯和基斯·麦克基尼是我们最早的投资人。他们两人都是电影明星,生涯成绩亮眼。
Гильда Броско и Кит Маккинни стали нашими первыми инвесторами. Они кинозвезды, и у каждого была долгая и плодотворная карьера.
伊斯兰马格里布基地组织
Организация Аль-Каида в исламском Магрибе; Аль-Каида в исламском Магрибе
斯克里布的强化
Усиление от «Склибба»
——魔导师乌布里克
– Магистр Умбрий
Скриб Эжен斯克里布(1791-1861, 法国剧作家)
скриб эжен
Скриб Эжен斯克里布(1791—1861, 法国剧作家)
скриб эжен
斯克里布!继续装弹!
Склибб! Еще снарядов!
挺有干劲的嘛,斯克里布?
Вот это боевой запал!
乌布里克的笔记 - 月亮圣殿
Записи Умбрия из святилища Луны
乌布里克的笔记 - 晨星之塔
Записи Умбрия из башни Утренней Звезды
乌布里克的笔记 - 安迪尔林庄园
Записи Умбрия из поместья Андилиен
斯克里布使该随从获得+2攻击力。
+2 к атаке от «Склибба».
斯克里布,你去修一下试试。 小心!
Склибб, починишь? Только осторожно!
埃里克布来尔以乔治奥韦尔为笔名写作。
Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.
噢,那是阿布萨罗克印第安人?也许是克里克人?
Оу, это диалект индейцев абсарока? Может, ручей?
好了,斯克里布。我们要把这当成真格的。
Так, Склибб. Давай представим, что деремся взаправду.
不,斯克里布,这不是实战。不过你也要尽力取胜!
Нет, это не по-настоящему. Но все равно старайся победить!
打得好,斯克里布!谨记伊利丹的建议,继续前进。
Отличный удар, Склибб. Помни, что говорил Иллидан. Больше двигайся.
但我更愿意学斯克里布的语言。听起来很像……打喷嚏。
А я решила сама выучить язык спорлоков. Он звучит так, будто ты... чихаешь.
艾卓-尼鲁布大门的看守者克里克希尔并非是一个叛徒。
Криктир, хранитель врат Азжол-Неруба, не был предателем.
一开始,奥蕾莉亚·风行者发现有个血精灵叫乌布里克。
Все началось с того, что Аллерия Ветрокрылая прослышала об эльфе крови по имени Умбрий.
乌布里克和他的血精灵同胞因为追求知识而被自己的家园驱逐。
Умбрия и последовавших за ним эльфов крови изгнали с родной земли за стремление постичь природу неведомых сил.
珊蒂斯·羽月和魔导师乌布里克应该正在拉斯塔利战港的岸边等你。
Шандриса Оперенная Луна и магистр Умбрий будут ждать тебя на берегу рядом с портом.
打得很好,斯克里布。感觉到了吗?我们内心的恶魔……被释放出来了!
Ты хорошо сражался, Склибб. Мы выпустили своих демонов, чувствуешь?
пословный:
基 | 布里克 | ||
I сущ.
1) фундамент, базис, цоколь, порог (двери); основание, основа; база; основной, фундаментальный; кардинальный
2) * начало, исток; основание, первопричина 3) * функция, назначение; призвание
4) вм. 稘 (круглый срок, напр. год, месяц)
5) хим. радикал; группа
6) жарг. гей
II гл.
1) (часто с предлогом 于) основываться [на], базироваться [на]; на основании чего-л.)
2) закладывать основу (базис); обосновывать, аргументировать, строить план, делать [первоначальный] расчёт
III собств.
1) Цзи (фамилия)
2) Ки (английская фамилия)
|
похожие:
布里克
基里克
布基里
布特里克
布里克尔
布里克纳
布洛克里
布里克曼
德里布克
布里亚克
库布里克
布勃里克
博布里克
布里克斯
多布里克
基里丘克
基里切克
基里柳克
基里亚克
基尔里克
基里阿克
基里克河
布里克托
布里茨克
布里兹提克
布里克讷征
布里多克河
布里克纳症
布里斯克曼
布里克手术
甲基克里平
大基克里诺
布里克纳征
基里克罗夫
基里利丘克
新克里夫基
基里克斯杯
格里布斯基
基里利奇克
祖布里茨基
布里昂斯基
博布里茨基
泰克里白棉布
布里克讷氏征
召唤乌布里克
克里布施泰因
默里·布克钦
布利斯克里亚
布加里克塔河
卫兵斯里基克
克里沃伊布赞
布里克讷位置
乌布里克传送
德特里克基地
诺亚布里斯克
布里昂斯基娅
克里切夫斯基
谢列布里斯基
迪特里克基地
博布里茨基娅
召唤基尔里克
祖布里茨基娅
奥克佳布里斯基
流放者斯克里布
克里沃伊布赞河
乌布里克的外观
布里克斯比重计
布里克萨兹火炮
布里兹克·火刀
魔导师乌布里克
大法师布里克顿
布里克斯·箭投
布里克莫尔手术
施布里亚克群落
布罗德里克拉钩
乌布里克的影像
布罗德里克队长
布里克讷氏位置
麦克布里德手术
拆解者基里克斯
斯里基克的机智
布罗姆·基里安
诺兰·伯布里克
希罗基布耶拉克
谢列布里斯基娅
布里斯克矛丽鱼
克里莫夫斯基赫
沙克斯·奥布里
加布里切夫斯基
变形为基尔里克
克里斯提·鲁布托
提布里·福克斯病
弗里克至布兰多夫
布里克萨兹·爆冲
恶魔猎手斯克里布
比布里·弗斯巴克
布里克萨兹的工具
弗里克·布拉斯图
斯克里布纳材积表
布喇格克里门定律
格里布·拉姆罗克
韦尔布里克综合征
海因里希·吕布克
布里克·基克拉夫
布里亚科夫斯基娅
加布里切夫斯基娅
埃德瑞克·基里安
塔伦斯基布洛克山
伊里克林斯基水库
“短斧”基里克斯
布里莫·加基斯宾
迪特里克军事基地
卡里克·麦基船长
布利兹克里克·暗伏
菲德里克·布尔霍斯
基布里斯土族联合邦
基里克斯的丝绸便鞋
米格里克·布罗斯托
布里克雷兹·古斯提
召唤魔导师乌布里克
班布里克的显赫腰带
奇里克斯·佐布斯基
基洛普泰里克的印记
格里克斯·布鲁维特
基里克斯的作战计划
亨里克·雅布翁斯基
马厩管理员基特里克
尚克里斯多福·布波
克里米亚基督教自由党
布雷兹里克·巴克舒特
伊尔库茨克布里亚特人
德雷里克·布拉斯派普
勇士:魔导师乌布里克
别廖佐夫斯基里亚多克
迪特里克·布克斯特胡德
布里兹曼-斯托克巴杰法
罗德里克·布鲁斯顿队长
追随者:魔导师乌布里克
法兰克林·布里克斯坦因
布里克萨兹的恐怖解恨器
伊曼纽尔•维里克夫斯基
别洛戈尔斯基马捷里克高地
克里斯托费尔-达布恒等式
魔导师乌布里克的虚空碎片
堕落仆从:魔导师乌布里克
克里斯托弗·哥伦布·兰代尔
乌斯季-奥尔登斯基布里亚特自治区