布里克纳
bùlǐkè’nà
Брикнер (фамилия)
примеры:
乌布里克发现了一种纳兹米尔仪式,能赋予你鲜血巨魔的伪装。这很讨厌,但我们必须这么做。
Умбрий изучил назмирский ритуал, который превратит тебя в тролля крови. Это отвратительно, но выбора нет.
斯克里布的强化
Усиление от «Склибба»
——魔导师乌布里克
– Магистр Умбрий
Скриб Эжен斯克里布(1791-1861, 法国剧作家)
скриб эжен
Скриб Эжен斯克里布(1791—1861, 法国剧作家)
скриб эжен
斯克里布!继续装弹!
Склибб! Еще снарядов!
穿越布里纳山口的汽车旅行令人十分愉快。
The bus trip through the Brenner was lovely.
去西边的废墟,杀掉克劳坦莫·蛮鬃、御气大师祖祖和啸天者布纳克斯。
Отправляйся на запад, в руины, и убей подругу облаков Буйную Гриву, повелителя ветров Цу-Цу и повелителя небес Браакса.
撕裂者萨兰纳克斯驻守在天灾城第一层的神殿中,高阶祭司亚萨尔蒙就在第二层的灵魂塔里布道,而虫王塔洛诺克斯则负责管辖北边的邪魔之坑。
Салнаракс Резчик Плоти руководит храмом на первом ярусе Плетхольма. Неподалеку от него, в башне духов на втором ярусе, располагается верховный жрец Ятамон. А король подземелий Талонокс находится в Яме чудовищ, это на верхней дороге.
挺有干劲的嘛,斯克里布?
Вот это боевой запал!
乌布里克的笔记 - 晨星之塔
Записи Умбрия из башни Утренней Звезды
乌布里克的笔记 - 月亮圣殿
Записи Умбрия из святилища Луны
乌布里克的笔记 - 安迪尔林庄园
Записи Умбрия из поместья Андилиен
斯克里布,你去修一下试试。 小心!
Склибб, починишь? Только осторожно!
斯克里布使该随从获得+2攻击力。
+2 к атаке от «Склибба».
埃里克布来尔以乔治奥韦尔为笔名写作。
Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.
噢,那是阿布萨罗克印第安人?也许是克里克人?
Оу, это диалект индейцев абсарока? Может, ручей?
好了,斯克里布。我们要把这当成真格的。
Так, Склибб. Давай представим, что деремся взаправду.
不,斯克里布,这不是实战。不过你也要尽力取胜!
Нет, это не по-настоящему. Но все равно старайся победить!
西非经共体塞拉利昂六个月和平计划;科纳克里协定
Шестимесячный мирный план Экономического сообщества западноафриканских государств для Сьерра-Леоне
打得好,斯克里布!谨记伊利丹的建议,继续前进。
Отличный удар, Склибб. Помни, что говорил Иллидан. Больше двигайся.
但我更愿意学斯克里布的语言。听起来很像……打喷嚏。
А я решила сама выучить язык спорлоков. Он звучит так, будто ты... чихаешь.
艾卓-尼鲁布大门的看守者克里克希尔并非是一个叛徒。
Криктир, хранитель врат Азжол-Неруба, не был предателем.
一开始,奥蕾莉亚·风行者发现有个血精灵叫乌布里克。
Все началось с того, что Аллерия Ветрокрылая прослышала об эльфе крови по имени Умбрий.
乌布里克和他的血精灵同胞因为追求知识而被自己的家园驱逐。
Умбрия и последовавших за ним эльфов крови изгнали с родной земли за стремление постичь природу неведомых сил.
пословный:
布里克 | 纳 | ||
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
похожие:
布纳克
克里纳
克里纳姆
科纳克里
布里亚克
布里克尔
库布里克
布吕克纳
布洛克里
布里茨克
布鲁克纳
布勃里克
博布里克
布罗克纳
布里克托
布里克斯
布里克曼
布克纳漏斗
布里纳的家
特里纳克雷
布里兹提克
布里蒂拉纳
克鲁纳里斯
马里纳克盐
布里克手术
格里兹纳克
布吕克纳法
克布纳现象
布伊纳克角
布鲁克纳法
布里克讷征
布里多克河
布里斯克曼
乌布里克传送
布伊纳克斯克
布里克讷位置
内布里纳窜鸟
布里克讷氏征
克里布施泰因
布鲁克纳模型
布加里克塔河
布利斯克里亚
塔布纳克气田
瓦克卡布纳尔
布兰克纳格尔
布伊纳克斯基
默里·布克钦
奥斯纳布吕克
诺亚布里斯克
克里沃伊布赞
泰克里白棉布
召唤乌布里克
克里希纳黄油球
布伊纳克斯克区
乃布里纳细负鼠
埃里希·昂纳克
克里莫纳弦乐器
布里克萨兹火炮
召唤克鲁纳里斯
施布里亚克群落
纳伊布·布克尔
乌布里克的影像
布里兹克·火刀
布里克斯·箭投
布里克讷氏位置
沙克斯·奥布里
布里斯克矛丽鱼
奥克佳布里斯基
麦克布里德手术
供给官布拉克纳
乌布里克的外观
托德‧布鲁克纳
布伊纳克斯基娅
啸天者布纳克斯
奥斯纳布吕克县
托普·麦克纳布
诺兰·伯布里克
布罗德里克队长
布里克斯比重计
布罗德里克拉钩
流放者斯克里布
大法师布里克顿
布里克莫尔手术
魔导师乌布里克
泽格·纳克布斯
克里沃伊布赞河
克里斯提·鲁布托
海因里希·吕布克
提布里·福克斯病
布里克·基克拉夫
克鲁纳里斯的徽记
乔纳森·埃布里斯
普拉纳布·慕克吉
霍纳克·格里莫德
克里西纳知觉学会
塞纳里奥大使桑克
布里克萨兹·爆冲
格里布·拉姆罗克
斯克里布纳材积表
恶魔猎手斯克里布
弗里克·布拉斯图
韦尔布里克综合征
弗里克至布兰多夫
布里克萨兹的工具
比布里·弗斯巴克
布喇格克里门定律
奇里克斯·佐布斯基
亨里克·雅布翁斯基
布利兹克里克·暗伏
博里亚纳·克里斯托
厄运使者纳里克苏斯
埃瑟里克斯·纳拉辛
艾斯特里克·德利纳
米格里克·布罗斯托
班布里克的显赫腰带
格里克斯·布鲁维特
召唤魔导师乌布里克
菲德里克·布尔霍斯
布里克雷兹·古斯提
尚克里斯多福·布波
勇士:魔导师乌布里克
德雷里克·布拉斯派普
布雷兹里克·巴克舒特
伊尔库茨克布里亚特人
法兰克林·布里克斯坦因
布里兹曼-斯托克巴杰法
迪特里克·布克斯特胡德
布里克萨兹的恐怖解恨器
追随者:魔导师乌布里克
罗德里克·布鲁斯顿队长
堕落仆从:魔导师乌布里克
魔导师乌布里克的虚空碎片
克里斯托费尔-达布恒等式
埃瑟里克斯·纳拉辛的徽记
克里斯托弗·哥伦布·兰代尔