布洛克里
bùluòkèlǐ
Брокколи (фамилия)
примеры:
布洛克里恩是我们的家乡,我们的女王是伊丝琳妮。我们住在与森林的调和之中,穿越灌木丛并通晓森林的秘密。
Брокилон - наш дом, Эитнэ - наша госпожа. Мы живем в гармонии с лесом. Никто не знает наших путей сквозь чащобу, никто не знает лес так, как мы его знаем.
布洛克里恩是我们的家乡,一片人类尚未接触的原野。布洛克里恩周围的人类想要取得我们的森林,因此人类与树精持续沿著边界发生争战。
Брокилон - родной дом для дриад, дикий лес, не тронутый человеком. Правители окружающих стран хотят захватить лес, так что люди и дриады постоянно сражаются на его границах.
很遗憾的,不行。或许我来自布洛克里恩的姊妹们能帮忙,但她们住得很远。
Увы, нет. Я не знаю лекарств. Может быть, мои сестры из Брокилона смогли бы помочь, но они далеко отсюда.
我想要保留对布洛克里恩传统的忠诚。我们只挑选强壮又敏捷的男人来繁殖后代,我们希望他们授种生下的女孩能继承她们父亲的强韧。
Я хочу остаться верной традициям Брокилона. Когда мы, дриады, принимаем мужчину, это делается только для продолжения рода. И мы не выбираем любого, только сильного и выносливого. Мы должны быть уверены, что девочки, которые родятся от его семени, унаследуют его силу.
布洛克这阵子到哪里去了?
Интересно, где сейчас Борх.
经济布洛克
экономический блок
肉食者,布洛克
Мясоеды и Брук
关于布洛克的委托…
Так что же с твоим поручением?
我也尝尝布洛克的手艺。
Хочу посмотреть, что приготовила Брук.
将六份禽肉交给布洛克
Отдайте Брук шесть порций мяса птицы
关于布洛克要的食材…
Мы за ингредиентами...
将六份兽肉交给布洛克
Отдайте Брук шесть кусков сырого мяса
你是布洛克瓦尔家族的?
Ты же из клана Брокваров?
回到清泉镇与布洛克对话
Вернитесь в Спрингвейл и поговорите с Брук
寻找名叫布洛克瓦尔的剑
Найти меч Броквар.
布洛克瓦尔家族的纹章。
Знак клана Броквар.
你了解布洛克瓦尔家族吗?
Расскажи о клане Броквар.
布洛克瓦尔,布洛克瓦尔家族的古剑。
Броквар. Родовой меч клана Броквар, к которому принадлежит Удальрик.
我们需要出海前往那里。不把布洛克瓦尔还给阿基,他的鬼魂就无法安息。
Мы отправимся туда. Чтобы дух Акки обрел покой, нужно вернуть Броквар его владельцу.
魔导师乌布里克的传送门可以让你迅速抵达,然后格洛恩就可以开始工作了!
Магистр Умбрий создал портал, чтобы быстро доставить вас туда. И тогда Гронг может взяться за дело!
能说说布洛克瓦尔家族的事吗?
Ты можешь рассказать о вашем клане?
把布洛克瓦尔放在阿基的骨骸旁
Положить Броквар среди костей Аки.
清泉镇的布洛克需要六份禽肉。
Брук из Спрингвейла нужны шесть кусочков мяса птицы.
清泉镇的布洛克需要六份兽肉。
Брук из Спрингвейла нужны шесть кусков сырого мяса.
我找到了布洛克瓦尔家族的货物。
Я нашел груз клана Броквар.
查看布洛克瓦尔家族村落的告示板
Взглянуть на доску объявлений в деревне клана Броквар.
我们很久以前在布洛克莱昂见过面。
Мы виделись давным-давно - в Брокилоне.
布莉吉妲‧帕普布洛克逃离她的迫害者
Бригида Пепеброк пытается сбежать от преследователе
将蒲公英籽与史莱姆凝液交给布洛克
Отдайте семена одуванчика и слизь слайма Брук
哼哼,那当然了,这可是我布洛克做的肉排!
Ха-ха, конечно, ведь это стейк, который сделала я, Брук!
我把希里带出布洛克莱昂森林,并把她送还给她外婆。但在那时,我已经察觉到我们之间有某种联系…
Цири вернулась со мной. Я отослал ее к ее бабушке, но... Уже тогда я был с ней связан...
上面还要写上,清泉镇肉类大师布洛克之作。
С подписью: «Специальное блюдо, которое подарил нашему ресторану щедрый шеф-повар Брук из Спрингвейла, эксперт по мясу»!
“他还自称三寒鸦布洛克…他不太会取名字。”
Дракон ушел от удара мягким, ловким, полным грации поворотом.
这个嘛,反正不是布洛克瓦尔家族的胆小鬼。
Ну... Точно не с трусами из Броквара.
“莫娜?不,不。我是布蕾恩。布洛克莱昂的女儿。”
Мона?.. Нет... нет. Я Браэнн, дочь Брокилона.
清泉镇的布洛克想在风花节开发一种新料理…
Брук из Спрингвейла хочет создать новое блюдо для Праздника ветряных цветов...
欢迎来到荣耀的布洛克瓦尔家族乌达瑞克领主的家。
Приветствую тебя в доме ярла Удальрика из доблестного клана Броквар.
“布洛克莱昂在滴血……可就连我也无能为力。”
Брокилон истекает кровью... Даже я не в силах его излечить.
不过布洛克莱昂森林的林中动物更需要那些棕榈树。
Но лесники из Брокилона много хотят за эти ручки.
“我并非布洛克莱昂森林的住民。我就是森林的一部分。”
Я не живу в Брокилоне. Я его часть.
布洛克瓦尔家族有什么秘密不能让奎特家族知道吗?
Люди клана Броквар стыдятся ан Крайтов?
哦哦,对了,对决的事情我听布洛克说了,我已经把场地布置好了。
Брук, должно быть, всё уже подготовила.
我会的,你放心,我对她会比布洛克莱昂的那些树精对她还好。
Я позабочусь. Вот увидишь, я выхожу ее лучше, чем дриады из Брокилона.
我们布洛克瓦尔家族的人都是海之主,是真正的海之儿女。
Говорят, мы, люди из клана Броквар, лучшие пловцы.
当然了,布洛克都找了副手,你们就当我的副手吧!关键时候都靠你们了!
Конечно! У Брук есть свои помощники, а вы будете моими. Я без вас не справлюсь!
放心,虽然我认识布洛克时间更长,但我会公正评判的。
Не переживайте! Хоть я и знаком с Брук дольше, чем с вами, поединок пройдёт честно. В этом можете не сомневаться.
当所有充能耗尽,生成并打出“布洛克莱昂哨兵”。
Когда зарядов не останется, создайте и сыграйте Дриаду-стражницу.
斯克里布的强化
Усиление от «Склибба»
——魔导师乌布里克
– Магистр Умбрий
“真的吗?布洛克莱昂的花朵一年绽开七次?这怎么可能呢?”
Это правда, что растения Брокилона цветут семь раз в год? Но как так может быть?
“这是你的鞋子吗?”(把你找到的红色布洛克鞋拿给他看。)
«Это твоя обувь тут валяется?» (Показать ему красные туфли, которые ты нашел.)
斯克里布!继续装弹!
Склибб! Еще снарядов!
Скриб Эжен斯克里布(1791-1861, 法国剧作家)
скриб эжен
Скриб Эжен斯克里布(1791—1861, 法国剧作家)
скриб эжен
没人供应木材给城市,结果招来跟布洛克莱昂当地树精的战争。
Поставки древесины в город полностью прекратились. Грядет еще одна война с Брокилоном и еще одна массовая расправа над дриадами.
向史派克鲁格岛上布洛克瓦尔家族村庄的店主询问沉船上货物的事
Спросить торговца из деревни клана Броквар на острове Спикероог о грузе с погибшего корабля.
那把剑叫布洛克瓦尔,是乌达瑞克家族祖传的剑。我要解除乌达瑞克家族的诅咒。
Это Броквар, родовой меч клана Удальрика. Он нужен мне, чтобы снять с ярла проклятие.
是布洛克让你来的?啊…其实她要的新鲜兽肉,我已经弄到了。
Ох, вас прислала Брук? Я уже добыл для неё свежее мясо.
我认为,要是把布洛克瓦尔还给阿基,也许他就能放过乌达瑞克。
Может, если отдать Акки меч Броквар, он оставит Удальрика в покое?
嗯。你见过我的父亲维兰特雷坦梅斯。他外号叫三只寒鸦布洛克。
Хм... Ты встречал моего отца, дракона Виллентретенмерта. Иногда его зовут Борх Три Галки.
你没见过我吗?我叫布洛克,我做的肉类料理在蒙德可是很出名的。
Разве ты меня не знаешь? Я Брук. Мои рецепты мясных блюд широко известны в Мондштадте.
完全不是这回事。看来迪门家族和布洛克瓦尔家族之间积怨很深啊?
Никто мне ничего такого не говорил. Вижу, кланы Димун и Броквар между собой не ладят?
挺有干劲的嘛,斯克里布?
Вот это боевой запал!
几年后,我在布洛克莱昂森林遇到了一个女孩。当时我并不知道她是谁。
Спустя годы я продирался через Брокилон. В лесу я нашел девочку и сначала даже не знал, кто она.
乌布里克的笔记 - 晨星之塔
Записи Умбрия из башни Утренней Звезды
乌布里克的笔记 - 月亮圣殿
Записи Умбрия из святилища Луны
乌布里克的笔记 - 安迪尔林庄园
Записи Умбрия из поместья Андилиен
他是个德鲁伊教徒。从乌达瑞克的爷爷阿格那还是领主时便效忠于布洛克瓦尔家族。
Друид. Он служил роду Броквар еще во времена ярла Агнара, деда Удальрика.
斯克里布使该随从获得+2攻击力。
+2 к атаке от «Склибба».
斯克里布,你去修一下试试。 小心!
Склибб, починишь? Только осторожно!
那些想要摧毁布洛克莱昂,想要烧光其中树木,屠戮其中生灵的人,很快都会变成森林的肥料。
Те, кто хочет сровнять Брокилон с землей, сжечь его деревья и погубить в нем все живое, скоро станут пищей для его почвы.
根据习俗,家族的剑该传给长子,也就是乌达瑞克。但他父亲把布洛克瓦尔传给了他弟弟阿基。
Обычай велит, чтобы родовой меч отошел первородному сыну, то есть Удальрику. Но отец отдал Броквар младшему сыну, Акки.
埃里克布来尔以乔治奥韦尔为笔名写作。
Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.
噢,那是阿布萨罗克印第安人?也许是克里克人?
Оу, это диалект индейцев абсарока? Может, ручей?
пословный:
布洛克 | 克里 | ||
(англ. block) уст. блок
|
Керри (фамилия)
|
похожие:
布里克
克洛里
布里克斯
布洛克鞋
哈布洛克
布洛戈克
玛洛里克
洛斯里克
伊洛里克
布里克托
库布里克
工头洛克里
布里克纳症
布里兹提克
野狗布洛克
布里克手术
布里多克河
布里克纳征
我是布洛克
索克洛平布
布洛克定律
洛布克舌钳
布洛克瓦尔
古鲁布洛克
布里克讷征
领军布洛克
布洛克的困境
布洛克·霜酒
格里洛克之眼
疯狂的布洛克
击昏玛洛里克
克里布施泰因
监工布尔洛克
布洛克综合征
巡山人布洛克
格里洛克之声
泰克里白棉布
乌布里克传送
克里沃伊布赞
布加里克塔河
诺亚布里斯克
洛克里亚调式
寻找玛洛里克
芬里克·巴洛
合约:布洛克
布里克讷氏征
布里克讷位置
召唤乌布里克
默里·布克钦
克里斯蒂·洛根
格里洛克的眼罩
洛克里格·魔奴
布洛克·莱斯纳
布洛克氏拟黄鹂
布登勃洛克一家
布洛克茜·金夹
追随者:布洛克
布洛克·奥尔森
布洛克莱昂之水
布洛克·寻石者
佩内洛克里瓦特
布雷洛克血管夹
布莱洛克动脉镊
布洛克·瑟里斯
流放者斯克里布
布里兹克·火刀
布里克莫尔手术
诺兰·伯布里克
乌布里克的外观
布罗德里克拉钩
麦克布里德手术
布罗德里克队长
克里沃伊布赞河
布里斯克矛丽鱼
布里克讷氏位置
布里克萨兹火炮
施布里亚克群落
布里克斯·箭投
魔导师乌布里克
布里克斯比重计
奥克佳布里斯基
沙克斯·奥布里
大法师布里克顿
乌布里克的影像
鹰身人阻碍布洛克
格里布·潘非洛夫
尤里洛斯电子尿布
里姆洛克型电子管
吸收格里洛克之眼
“暗眼”格里洛克
布洛-诺克斯天线
格拉克·洛克鲁布
维兰‧巴登布洛克
召唤守护者布洛克
阿德里安.布洛克
塔伦斯基布洛克山
布洛克斯加的腰带
提布里·福克斯病
沙布洛克反潜火箭
拍卖师斯莱布洛克
恶魔猎手斯克里布
比布里·弗斯巴克
弗里克·布拉斯图
布里克萨兹的工具
布里克·基克拉夫
斯克里布纳材积表
格里布·拉姆罗克
布里克萨兹·爆冲
布喇格克里门定律
海因里希·吕布克
克里斯提·鲁布托
弗里克至布兰多夫
韦尔布里克综合征
布洛克瓦尔家族勇士
布洛克瓦尔家族守卫
基洛普泰里克的印记
维克斯·科洛布拉斯
布洛克瓦尔家族长者
克里希尔·斯洛维奇
班布里克的显赫腰带
召唤魔导师乌布里克
尚克里斯多福·布波
“赤斧”布洛克斯加
菲德里克·布尔霍斯
布利兹克里克·暗伏
标出鲁伯特和布洛克
奇里克斯·佐布斯基
亨里克·雅布翁斯基
格里克斯·布鲁维特
米格里克·布罗斯托
布里克雷兹·古斯提
勇士:魔导师乌布里克
布洛克瓦尔家族弓箭手
布洛克斯加的勇气指环
伊尔库茨克布里亚特人
巴顿威洛·麦克奇里克
德雷里克·布拉斯派普
布雷兹里克·巴克舒特
“铁拳”格里克斯·巴洛
罗德里克·布鲁斯顿队长
艾瑞汀‧布里克‧葛拉斯
卡米洛·庞塞·恩里克斯
布里克萨兹的恐怖解恨器
军需官米兰达·布利洛克
地精小队 - 布洛克茜
追随者:魔导师乌布里克
布洛克瓦尔家族持盾女卫
布里兹曼-斯托克巴杰法
法兰克林·布里克斯坦因
艾瑞汀·布里克·格拉斯
别洛戈尔斯基马捷里克高地
梅斯克古惑仔的红布洛克鞋
将一份蒲公英籽交给布洛克
魔导师乌布里克的虚空碎片
堕落仆从:魔导师乌布里克
克里斯托费尔-达布恒等式
克里斯托弗·哥伦布·兰代尔
奥尔斯克-哈里洛夫斯克冶金联合企业
捷克雅布洛聂茨市玻璃纺织工业品出口股份公司