好的,请问访问的具体事宜也是跟您对接吗?
пословный перевод
好 | 的 | , | 请问 |
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
1) позвольте спросить; скажите, пожалуйста; разрешите узнать; извините, ...
2) (стык 请+问) пожалуйста, спрашивайте
|
访问 | 的 | 具体 | 事宜 |
1) визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить
2) комп. доступ, обращение (напр., к данным, адресу в интернете); получить доступ
3) брать интервью, проводить опрос
|
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
постановка дела; мероприятия, вопросы (связанные с данным делом); порядок проведения
|
也是 | 跟 | 您 | 对接 |
1) также; также является (кем-л., чем-л.)
2) и правда!, тоже верно, так и есть (выражение согласия)
3) тоже ещё (негативное)
|
1) пятка; каблук
2) следовать, идти вслед
3) союз и
4) предлог с; за; у
|
Вы; Ваш (вежливое обращение к одному лицу)
|
1) впритык, притыкание, встречное включение, встречное соединение, соединение встык, сращивание, стыковая припайка
2) стыковка; состыковаться
3) соединение, контакт, сопряжение
|
吗 | ? | ||