对接
duìjiē
1) впритык, притыкание, встречное включение, встречное соединение, соединение встык, сращивание, стыковая припайка
2) стыковка; состыковаться
俄罗斯联盟号飞船对接国际空间站 российский космический корабль "Союз" состыковался с Международной космической станцией
3) соединение, контакт, сопряжение
对接合作 совместное сотрудничество
实现直接对接 осуществлять прямой контакт
duìjiē
стыковка; стыковатьсястык
соединение встык; стыковое соединение
соединение встык; стыковое соединение
duìjiē
1) стыковка (космических кораблей)
2) соединение, совпадение
встречный соединение; соединение встык; сварное без скоса кромок встык; встречное соединение; соединение в притык; стыковая припайка; сварное без скоса кромок в притык; прямой стык; стыковое сварное без скоса кромок; сварное без скоса кромок в стык; стыко
duìjiē
指两个或两个以上航行中的航天器<航天飞机、宇宙飞船等>靠拢后接合成为一体。duìjiē
(1) [butt joint]∶将各部分端部的对接部接合固定起来, 木工常指木纹相垂直或对边不重叠的并用箍(如铁条)加固的接合方法, 亦称"端接"
(2) [dock]∶在宇宙空间中操纵(如两艘宇宙飞船)使其机械地连接, 靠拢合为一体
(3) [abutment]∶对抵接合
两个支撑在立柱上对接
стыковка
duì jiē
to join up
to dock
a joint (between components)
duì jiē
abutment; abutting joint; butt-joint; butt to butt; end-to-end joint; opposite joint; {航天} dock; docking link upduìjiē
docking; linkupabutting joint; butt to butt; butted joint; butt-joint; dock; end-to-end joint; opposite joint; docking
подстыковка манифольда
指两个或两个以上人造轨道飞行体(如宇宙飞船等)在太空相互接合。
частотность: #15201
в русских словах:
байонет
〔名词〕 刺刀, 对接, 插销节
подстыковка
对接(宇宙飞船的)
подстыковывать
〔动词〕 对接
-аю, -аешь〔未〕что 对接(宇宙飞船). ~ к станции одновременно два корабля 使两只宇宙飞船同时与空间站对接.
пристык
〔名词〕 对接
пристыковать
〔动词〕 对接
пристыковка
〔名词〕 对接
стыкать
〔动词〕 对接
стыковое соединение
对头结合, 对头接合, 对头接, 对接, 端接
стыковой шпангоут
对合(对接)隔框; 连接隔框
примеры:
(航天器从对接状态下)托开,分离;解锁
отстыковка
阿波罗飞船对接试验装置
Apollo docking test device
补强的对接焊缝
reinforced butt weld
丝绸之路经济带建设和欧亚经济联盟建设对接合作的联合声明
Совместное заявление о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути
宇宙飞船在轨道上对接了
Космические корабли стыковались на орбите
水平安定面与机梁的对接螺栓
болт стыковки стабилизатора с балкой
主接航天器(对接时起主动作用)
активный космический летательный аппарат
焊(接)接头, 对接焊
сварочный стык
同(等待会合的)协作用航天器会合和对接的航天飞行
космический полёт для встречи и стыковки с кооперируемым космическо-летательным аппаратам ожидающим встречи
对接接合器(航天器在轨道上对接)
стыковочный переходник
对接后分开舱(指人造卫星, 航天器等)
расстыкованный отсек
轨道会合对接舱(航天器的)
отсек для соединения космического летательного аппарата при встрече на орбите
啮合挂钩(对接机构的)
крюк захвата стыковочного механизма
抓钩, 啮合挂钩(对接机构的)
крюк захвата стыковочного механизма
相对接近速度(接近目标的相对速度)
относительная скорость сближения с целью
对接模拟器(航天器的)
имитатор стыковки
对接点(航天器的)
точка стыковки КЛА
对接舱口(航天器的)
люк стыковочного отсека КЛА
转移舱口(指航天器对接时航天员转移用舱口)
люк соединительного лаза
对接和应急离机舱口(航天器的)
люк для стыковки и аварийного покидания КЛА
对接环(火箭各级间的)
стыковое кольцо между ступенями составной ракеты
密实对接(指铆缝)
плотный стык
机翼(与机身)对接
пристыковка крыла к фюзеляжу
平(头对)接, 方头对接
прямой стык
使(四航道航行信标)波束对接近
сближать пары лучей четырёхзонного курсового маяка
单面坡口对接(接头)
стыковое соединение с односторонним скосом
对面坡口对接(接头)
стыковое соединение с двухсторонним скосом
卫星对接(在轨道上)
соединение спутников на орбите
外板对接(缝)
стык листов наружной обшивки
分段对接(缝)
стык секции
总段接合(处), 总段对接
стык блоков
空间对接(指航天器)
стыковаться в космосе
宇宙对接, 空间对接(指航天器)
стыковаться в космосе
对接杆(两个宇宙飞行器的)
стыковочная штанга
对接系统设备(航天器的)
оборудование системы стыковки
对接(系统)设备(航天器的)
оборудование системы стыковки
导向齿圈(对接装置的)
кольцо с направляющими выступами стыковочного агрегата
导向凸起环, 导向齿圈(对接装置的)
кольцо с направляющими выступами (стыковочного агрегата)
分解面(对接体的)
поверхность расстыковки
对接搭板, 挟接板(船的)鱼尾板
стыковая планка
对接焊容(许间)隙, 顶锻留量下陷余量
припуск на осадку
平(头对)接, 方头对接对接, 平接平接
прямой стык
(航天器轨道)对接练习器
тренажёр для отработки процесса стыковки КЛА на орбите
(船体)总段水上对接
соединение блоков судна на плаву
(对接)搭板
стыковая накладка
(多级火箭的)对接不当, 配合不当
неправильная стыковка ступеней ракеты
(对接机构)开锁动作筒
силовые привод ы для отпирания замков механизма стыковки
(航天器)会合对接
соединение космического летательного аппарата при встрече
对接机构(的)拉紧传动装置转换开关
переключатель подтягивающих приводов механизма стыковки
(航天器)对接阶段
этап стыковки космических летательных аппаратов
(多级火箭的)对接不当
неправильная стыковка ступеней ракеты
对接配件(管子的)
стыковой фитинг
对接接头对接配件(管子的), 对接接头对接配件
стыковой фитинг
对接航天器{对接机构的}拉接致动器
силовой привод ы механизма стыковки для подтягивания стыкующихся КЛА друг к другу
对接{的}航天器
состыкованные космические летательные аппарат ы; соединённые космические летательные аппарат ы; связанные космические летательные аппарат ы
{航天器}对接信号控制装置
блок управления сигнализацией стыковки космического летательного аппарата
{航天器}对接系统操纵装置
блок управления системой стыковки космического летательного аппарата
对接焊容{许间}隙
припуск на осадку
[直义] 叶廖马, 叶廖马, 你还不如坐在家里旋纺锤呢.
[用法] 责备地对接受显然错误的决定,进行错误行为的人说, 或论及此各人时说.
[例句] - И зачем нас нелёгкая несёт воевать с Бонапартом? - сказал Шиншин... - Знаете пословицу: «Ерёма, Ерёма, сидел бы ты дома, точил бы свои веретёна», - сказал Шиншин, морщась и
[用法] 责备地对接受显然错误的决定,进行错误行为的人说, 或论及此各人时说.
[例句] - И зачем нас нелёгкая несёт воевать с Бонапартом? - сказал Шиншин... - Знаете пословицу: «Ерёма, Ерёма, сидел бы ты дома, точил бы свои веретёна», - сказал Шиншин, морщась и
ерёма ерёма сидел бы ты дома точил бы свои веретёна
研磨弹簧对接点的初压力
начальное нажатие на контакт от притирающей пружины
"阿波罗-联盟"宇宙飞船对接机构
механизм стыковки космических кораблей Аполлон-Союз
拆开对接,脱解对接处
отстыковывать(ся)
对接,对头接合,对缝接合
стывовать (стыкать)
对接铆
butt riveting
对接的
состыковочный
美苏"阿波罗-联盟"宇宙飞船对接试验计划联合对接系统
совместимые системы стыковки, разработанные по программе совместного советско-американского эксперимента по стыковке космических кораблей Аполлон-Союз
对接人
контактное лицо
我们需要你的同胞来面对接下来的战争。我将要猎杀这些恶魔直到艾泽拉斯的尽头,而你的同胞将成为我射向他们的利箭。
В грядущей войне нам пригодятся такие, как ты, в наших рядах. Я буду гнаться за этими демонами до самого края Азерота, и вы станете стрелой, которой я убью их.
除此之外,为了帮助你面对接下来的试炼,我会为你的神器附上宝库守护者的力量。愿它在需要的时候帮你克服难关。
Еще я наделю твой артефакт силой смотрителя хранилища – она поможет в предстоящих испытаниях. Надеюсь, в час нужды моя сила пригодится.
诺艾尔对接下来的行程有安排吗?
Ноэлль, что у нас по плану дальше?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
对接与分开的机动
对接二极管
对接会
对接凸缘
对接制导
对接前使航天器转弯180°
对接动力学
对接单面盖板铆接
对接双向二端晶闸管
对接双面盖板铆接
对接口
对接圆卡扣
对接坡口
对接垫板
对接壳板
对接处
对接处角材
对接处间隙
对接头
对接头加工
对接头触头
对接套筒
对接好
对接定中心装置
对接导弹
对接平接
对接平焊
对接开关
对接开关, 对接键
对接式光纤
对接式烘板
对接式触头
对接技术
对接捻缝
对接探头减震器
对接接合
对接接合器
对接接头
对接接头组件
对接接头缺口断裂试验
对接接头靠模弯曲试验
对接接点
对接接点模型
对接接片机
对接接缝
对接接触
对接接触焊
对接接长
对接插头
对接插接器
对接搭板
对接操练
对接效率
对接数据
对接方案, 对接图
对接木端固定钉
对接机动
对接机构
对接机构开锁传动装置转换开关
对接机构闩
对接杆叉
对接条
对接条带
对接板
对接架
对接模块
对接模拟装置
对接段
对接水平位移
对接法
对接法兰
对接洽谈
对接滚焊
对接滚焊机
对接炉身环箍
对接点
对接点间隙
对接烧结
对接热压
对接焊
对接焊机
对接焊板机
对接焊法
对接焊法兰
对接焊管
对接焊缝
对接焊缝对接缝, 对头焊缝
对接焊缝探伤合格级别
对接焊缝探伤法
对接焊缝探伤长度
对接熔焊
对接环
对接环焊缝
对接电气接头
对接电焊机
对接电路
对接电阻焊
对接盖板
对接瞄准具
对接瞄准器
对接瞬间
对接端
对接粘合剂
对接粘合剂, 对接胶
对接系统接收机
对接线
对接结点
对接缝
对接缝焊
对接缝焊机
对接缝电阻
对接翼肋
对接联轴节
对接胶
对接航天器
对接航天器形态
对接航天器转移舱口
对接航天器飞行
对接舱
对接螺栓
对接螺钉
对接装弹运输车
对接装置
对接装置接受锥
对接装置锥套
对接装配
对接角
对接触点
对接贴板
对接轨条螺栓
对接轨道
对接边缘
对接过程
对接连接器
对接部件
对接配件
对接铆
对接铆接
对接铰链
对接链
对接锅炉身
对接锥
对接锥体
对接键
对接间隙
对接隔框
对接隔框锁
对接零件
对接面
对接面积
对接齿条
похожие:
明对接
软对接
斜对接
硬对接
平行对接
并联对接
搭板对接
满对接焊
单面对接
翼梁对接
平头对接
交会对接
末端对接
渠道对接
机械对接
平面对接
钢轨对接
反对接种
人工对接
两头对接
战略对接
折边对接
双侧对接
单侧对接
啮合对接
斜削对接
纵向对接
空间对接
工艺对接
绝对接近
自动对接
逻辑对接
斜对接焊
毂套对接
顶锻对接
开口对接
弯边对接
无缝对接
会合对接
卫星对接
终端对接
管道对接
边缘对接
时空对接
分开对接
紧密对接
留缝对接
宇宙对接
铆钉对接
斜对接接头
后对接接头
交会和对接
前对接接头
直钉榫对接
双夹板对接
慢对接焊接
轨道上对接
卷板对接焊
双盖板对接
衬板对接焊
航天器对接
电弧对接焊
环缝对接焊
分合对接环
机身对接架
斜口对接焊
开口对接焊
电阻对接焊
安装对接车
丁字对接头
可拆对接环
补强对接焊
弯边对接焊
双衬板对接
总段对接图
内对接搭板
搭板对接合
单对接搭板
闪光对接焊
梳状对接片
双U形对接焊
篦式对接接头
翼根对接接头
工艺对接接头
梳状对接接头
卷边对接接头
中翼对接接头
各级对接接头
机身对接接头
平头对接接头
搭接对接接头
电阻对接接头
U形对接接头
V形对接接头
通用对接接头
I形对接接头
J形对接接头
锁底对接接头
接触焊对接接头
双V形对接接头
水平对接, 水平接缝