对实体经济发放的人民币贷款余额为155.06万亿元,同比增长12.2%;对实体经济发放的外币贷款折合人民币余额为 2.13万亿元,同比下降2.2%;委托贷款余额为11.
пословный перевод
对 | 实体经济 | 发放 | 的 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) отпускать, предоставлять, выдавать (напр. кредит)
2) распоряжаться; решать (напр. судьбу преступника); выносить решение, выносить приговор
|
人民币贷款 | 贷款余额 | 为 | 155.06 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
万亿 | 元 | , | 同比增长 |
1) триллион, трлн., 10¹²
2) устар. мириады, бесчисленное множество, несметное число
|
1) тк. в соч. первый; первоначальный
2) тк. в соч. главный
3) юань (денежная единица КНР, пишется также 圆)
4) Юань (династия)
|
12.2%; | 对 | 实体经济 | 发放 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) отпускать, предоставлять, выдавать (напр. кредит)
2) распоряжаться; решать (напр. судьбу преступника); выносить решение, выносить приговор
|
的 | 外币贷款 | 折合 | 人民币 |
1) переводить (одну валюту в другую), пересчитывать (в другом исчислении)
2) вычислять, подсчитывать; калькулировать
|
币余 | 余额 | 为 | 2.13 |
1) вакансия, свободное место
2) остаточная сумма, баланс, бухг. сальдо
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
万亿 | 元 | , | 同比下降 |
1) триллион, трлн., 10¹²
2) устар. мириады, бесчисленное множество, несметное число
|
1) тк. в соч. первый; первоначальный
2) тк. в соч. главный
3) юань (денежная единица КНР, пишется также 圆)
4) Юань (династия)
|
2.2%; | 委托贷款 | 贷款余额 | 为 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
11. | |||