将来他一定能锻炼成为一个真正的剧作家
_
Со временем из него выработается настоящий драматург
пословный:
将来 | 他 | 一定能 | 锻炼 |
1) будущий; в будущем
2) будущее, будущность
|
1) обрабатывать металл, ковать и закаливать; закаливание
2) тренироваться, тренировка, упражнения
3) перен. закалять; закалка
|
炼成 | 成为 | 一个 | 真正 |
1) выплавить; выплавка
2) закалить, воспитать (характер, кадры); закалка
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
正的 | 剧作家 | ||