尽如人意
jìn rú rén yì
полностью соответствовать чаяниям (желаниям) человека; принести полное удовлетворение; всё как хотелось бы
полностью соответствующий чаяниям людей
jìnrú-rényì
[have one's wish fulfilled] [事情] 完全符合人的心愿; 事与愿合
jìn rú rén yì
完全合乎人的心意。
如:「人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,人世间的事,往往无法尽如人意!」
jìn rú rén yì
just as one wishes; entirely satisfactory; one's heart's content; up to expectationsjìnrúrényì
things develop as wishedчастотность: #19033
синонимы:
相关: 尽善尽美
примеры:
不尽如人意
не вполне по сердцу
我觉得比起特别,还是平凡一点好。「特别」…其实也不尽如人意。
Обыденное, как мне кажется, лучше особенного. Необычное далеко не всегда соответствует нашим представлениям о хорошем.
她沉醉于音乐的世界,寻找可以震撼人心的方法,她弹坏了很多把乐器,双手都磨出了茧,结果还是不尽如人意。
Она с головой ушла в мир музыки и всё искала способы потрясти людей. Она сломала не один музыкальный инструмент, стёрла пальцы до мозолей, но результат всё равно не удовлетворял её.
我试过了,但结果不尽如人意。
Я пытался. Вышло так себе.
事实真相并非尽如人意。
The truth is not always very palatable.
广告质量仍不尽人意。
Still, the quality of advertising leaves much to be desired.
很多新建院校的管理不尽人意。
The management of many new colleges was less than satisfactory.
我已和拉法姆做了不尽如意的交易,岂能再被探险者阻挠!
Я ввязался в аферу с Рафаамом не для того, чтобы проиграть каким-то исследователям.
作为物品非常有用,作为武器不尽人意。
Штука хорошая, но оружие из нее сомнительное.
пословный:
尽 | 如 | 人意 | |
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) чаяния, надежды; людские симпатии
2) воля, устремления; намерения
3) чужое мнение; желание (намерение) посторонних
|