工作点
gōngzuò diǎn
рабочая точка, производственная площадка
точка действия
рабочий точка; рабочая конгруэнтная; рабочая точка; рабочий пункт
gōng zuò diǎn
action spot; operating point; working pointпримеры:
(电子管)工作点
рабочая точка лампы
清点工作
работа по инвентаризации
加班, 加点加班工作, 加班操作
сверхурочная работа
工作中的缺点
минус в работе
工作中的缺陷(缺点)
прорехи в работе
科学工作的特点
специфика научной работы
单支点{工作}叶片
одноопорная рабочая лопатка
工作接点, 常开(辅助)接点
нормально-открытый вспомогательный контакт
揭发工作中的缺点
вскрыть недостатки в работе
找出工作上的缺点
нащупать слабые места в работе
危险津贴;危险工作地点津贴
надбавка за работу в опасных условиях
工作地点, 现场, 工(作)位(置)
рабочее место
工作有点多了一些
Работы оказалось многовато
单支点(工作)叶片,无冠叶片
одноопорная (рабочая) лопатка
批评缺点能改善工作
критика недостатков улучшает работу
家属随行的工作地点
«семейное» место службы
你去找点工作做吧!
Найди себе какую работу.
看出了工作中的缺点
замечать недостатки в работе
想试点文职工作吗?
Займешься чистописанием?
单支点(工作)叶片, 无冠叶片
одноопорная рабочая лопатка
我尽量早点儿完成工作。
Я постараюсь пораньше закончить эту работу.
我再工作半点钟, 就完了!
ещё полчаса поработаю - и точка!
渔业管理参考点工作组
Рабочая группа по критериям управления рыболовством
加班的工作; 加班加点; 超时加班劳动
сверхурочная работа
确认交货点是你的工作
Тайники это твоя работа
确定工作地点的等级工作组
Рабочая группа по классификации мест службы
工作地点差价调整数指数
индекс корректива по месту службы
确认交货点是你的工作。
Проверять тайники твоя работа.
做这项工作,他还有点年少。
Он еще молод для этой работы.
他应该马上到工作地点去。
Ему надлежит немедленно явиться на место работы.
从八点到十二点是工作时间。
Время работы с 8 до 12 часов.
工作地点差价调整数等级
классификация корректива по месту службы
工作上他一点儿都不含忽。
He is not at all careless in work.
工作地点差价调整平均数
средний корректив по месту службы
要我做这工作,这点钱不够。
Для такой работенки гонорар маловат.
他工作很好, 不过人有点马虎
Работает он хорошо, хотя человек небрежный
这点技术也是工作中现学的。
What skill I have has been picked up on the job.
这个工作的特点是不用坐班。
One thing about this job is that one doesn’t need to keep office hours.
унифицированное рабочее место обработки радиолокационной информации 雷达情报处理统一工作地点
УРМ ОРЛИ
我们工作中还存在不少缺点。
В нашей работе осталось немало недостатков.
工作努力点对他没什么害处。
It wouldn’t do him any harm to work a bit harder.
务必在六点之前把工作完成。
Be sure to get the work finished before six o’clock.
工作中的一些缺点暴露出来了
вскрылись некоторые недостатки в работе
非总部工作地点薪金调查手册
Manual for Salary Surveys in Non-Headquarters Duty Stations
工作量、主要研究成果和创新点
объем работ, основные результаты исследований и новизна
这项工作是一点一点逐渐完成的。
The work was done by piecemeal.
工作地点差价调整数并入基薪
консолидация корректива по месту службы
外地工作地点生活和工作条件审查工作组
Рабочая группа по инспеции бытовых и рабочих условий в местах работы на периферии
后面的人大声点!我们要工作!!!
Эй, вы там, сзади, не спим! дайте работать!
工作地点差价调整数加权平均数
средневзвешенный корректив по месту службы
尤其是她。我工作时叫她离我远一点。
А особенно вот эта вот. Она и близко не должна подходить к моей лаборатории.
工作地点差价调整数专家委员会
Комитет экспертов по коррективам по месту службы
那么点儿工作,一天就可以干完了。
We can finish that little bit of work in a day.
尤其是他。我工作时叫他离我远一点。
А особенно вот этот вот. Он и близко не должен подходить к моей лаборатории.
不知为什么, 今天工作得有点勉强
сегодня что-то не работается
当前经济工作的重点是启动市场。
The emphasis of current economic work is on getting the market in gear.
希望我交给她一点轻松的工作?
Более простую работу?
重点是我们的工作进度非常好。
Самое главное то, что мы делаем невероятные успехи.
然后他详细讲述了工作的要点。
He then went into particulars about the job.
她感到医院的工作有点枯燥乏味。
She found the hospital routine slightly dull.
你工作的时候就不能少喝点酒吗?
Разве ты не собирался меньше пить во время работы?
有点厌倦工作,也厌倦了这个避难所。
Достала эта работа. Достало это убежище.
你的工作特点是缺乏对细节的注意。
Your work is characterized by lack of attention to details.
镇定一点。这只是警察的工作而已。
Соберись. Такая у тебя работа.
我想找点东西喝,或者找点工作来做。
Ищу где бы выпить. Работу найти тоже неплохо бы.
点面结合是一个很有效的工作方法。
To link work at selected spots with that in entire areas is a very effective working method.
从那个观点看,这工作就容易了。
Looked at from that point of view, the job becomes easy.
他在那里工作了多久? 三年? 少一点儿
Сколько он проработал там? Три года? маловато
工作地点在上海,需要经常出差到海外
место работы - Шанхай, частые командировки за рубеж
他点头致意,然后接着去工作了。
Он приветствует вас кивком и возвращается к работе.
他想找个好一点工作的希望破灭了。
His hopes of finding a better job were shattered.
这个工作要非常小心,不能有半点差迟。
This work requires great care. No error is allowed.
这工作怎么搞法,你给我们出一些点子。
Give us some pointers on how to do the job.
两小时内完成这项工作是有点匆忙。
It was a bit of a rush to get the job done in two hours.
如果你要找工作,去劈点柴怎么样?
Если хочешь подработать, наруби-ка дров для костров.
做调查工作不能蜻蜓点水,要深入实际。
Проводя исследовательскую работу, надо глубоко проникать в действительность, а не скользить по верхам.
工作地点差价调整数问题咨询委员会
Консультативный комитет по вопросам коррективов по месту службы
我要找到工作和私人生活之间的平衡点。
Мне нужно найти баланс между работой и личной жизнью.
我有个工作给你。比弄个避雷针要复杂一点…
У меня есть для тебя работа. Посложнее, чем громоотвод...
她点点头,疲倦地一笑,然后回去工作了。
Она кивает с растерянной улыбкой и возвращается к своим заботам.
这个新秘书对他的工作一点都不热衷。
The new secretary is apathetic to her job.
制作要费点工夫,不介意把手弄脏吧。
Тут придется потрудиться, но я же знаю, вы не боитесь работы.
这项工作每一点都必须做到正确无误。
This work should be done correctly in all particulars.
辛苦工作一天后,他几乎没有一点气力了。
He had little steam left in him after a hard day’s work.
没错。这工作很辛苦,差点害我丢了小命。
Да. Очень трудное было задание.
自己小心点。你不会想在工作中见到我的。
Веди себя прилично. Вряд ли ты захочешь встретить меня на службе.
流动和艰苦条件津贴办法下的“H”类工作地点
Места службы категории «Н» в рамках системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях
我不是找杀怪物的工作。这阵子我想找点正常工作。
Я не ищу заказов на чудовищ. Мне нужна обычная работа. По крайней мере, на какое-то время.
这工作怎麽做, 你能不能给我出点主意?
Could you give me a few pointers on how to tackle the job?
这份工作我接了,还需要多听你说点细节。
Я возьму этот заказ, но мне нужно больше деталей.
快点,去接另一项工作,这样我们才有钱赚。
Давай, возьми задание, чтобы мы могли славно заработать.
劳伦斯为了一点微薄的收入而辛苦地工作。
Lawrence fags away for a pittance.
你可以快一点吗,长官?我还有工作要做。
Вы не могли бы поторопиться, мэм? Нас ждут дела.
哼…现在的年轻人啊,对工作一点不上心!
О! Нынешняя молодежь только и знает, что отлынивать от работы.
快点。我得在他们发现我擅离工作岗位前回去。
Поспеши. Мне пора возвращаться, пока меня не начали искать.
我要这工作了,现在给我安静一点,让我好好思考。
Я занимаюсь этим. А теперь помолчи немного, мне надо подумать.
把工作重点转移到社会主义现代化建设上来
shift the focus of our work to socialist modernization
(联合咨询委员会)工作地点骚扰包括性骚扰问题工作队
Целевая группа (Объединенного консультативного комитета) по проблеме притеснений, включая сексуальные домогательства, на рабочем месте
他目光短浅,只要工作中取得一点成绩,就满足了。
Он не видит дальше своего носа. Достаточно некоторых успехов в работе, чтобы успокоиться на достигнутом.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
工作 | 点 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
похожие:
工作触点
试点工作
工作地点
工作原点
工作重点
工作接点
工作起点
平衡工作点
双工作触点
工作地点盘
设计工作点
工作面终点
正常工作点
开始工作点
最佳工作点
静态工作点
磁控管工作点
工作重点转移
加班加点工作
外地工作地点
转换点的工作
通风机工作点
工作有点懒怠
程序工作起点
科技工作重点
所属工作地点
工作中的缺点
工作地点类别
总部工作地点
党的工作重点
行政工作地点
工作地点存料
带起始工作点
收拾工作地点
艰苦工作地点
轮班工作地点
清扫工作地点
工作地点指导
货运工作地点
程序工作的起点
科学工作的特点
工作地点抽签法
工作地点布置图
工作地点抽图法
准备好工作地点
磁带起始工作点
软通货工作地点
非总部工作地点
硬通货工作地点
静态工作点静止点
工作地点托儿设施
所委派的工作地点
保持工作地点整洁
看出工作中的缺点
工作地点分类计划
晶体管截止工作点
发动机工作终止点
不带家属工作地点
磁滞材料的工作点
晶体管导通工作点
全党工作的着重点
改正工作中的缺点
揭露工作中的缺点
工作的开始工作起点
齿轮工作面接触斑点
工作地点差价调整数
从家到工作地点很远
工作地点的环境因素
经常点火, 工作点火
发动机工作终点高度误差
全党工作重点转移的问题
按双碰射流原理工作的点火延迟测定装置
把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来
全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来