布拉夫金
bùlāfūjīn
Булавкин (фамилия)
примеры:
秩序尖塔布拉夫
Прав, Шпили порядка
新布拉夫公会法师
Маг Гильдии из Нового Права
Правдинское конструкторское бюро радиорелейной аппаратуры 普拉夫金斯克电磁继电器设计局
ПКБ РРА
布拉夫,投入大量心力让诸事不成之地。
Прав, где делается столько работы ради того, чтобы ничего не было выполнено.
旅行者应该尽量避免在萨布拉金西北边的匕潭村区域行走。
Путешественникам рекомендуется избегать окрестностей деревни Остротопь, расположенной к северо-западу от Забраджина.
纯净杰连议会中所提出的第一项动议,就是要严格管制新布拉夫附近的领空。
Первым ходатайством в Джеленской колонне стало ужесточение запретов на полеты в окрестностях Нового Права.
食人魔选择在萨布拉金附近砍伐蘑菇绝非偶然。我猜测他们准备攻击萨布拉金。
Сдается мне, что огры не случайно затеяли вырубать грибы именно в этом направлении. Я подозреваю, что они готовят нападение на Забраджин!
「当心。如果你想要突破新布拉夫,要对付的并不只有多温。」 ~拉温妮提醒茜卓纳拉
«Будь осторожнее. Если ты хочешь проникнуть в Новый Прав, то столкнуться придется не только с Довином». — Лавиния, обращаясь к Чандре Налаар
朋友,你喜欢蘑菇吗?赞加沼泽萨布拉金附近生长着一种威力强大的蘑菇。
Любишь грибочки, а? Тут, в Зангартопи, у самого Забраджина, растут крутые грибочки!
如果我们不赶快采取行动的话,他们就会完全控制萨布拉金附近的所有通道。
Если мы ничего не предпримем в ближайшее время, они перекроют все дороги, и Забраджин окажется в осаде!
「我必须向莫秘·维禀报创造出会喷水的看门犬之事。」 ~布拉夫卷轴护卫麦斯凡
"Придется поговорить с Момир Вигом о создании сторожевой собаки с огнетушением." —Матван, хранитель свитков в Праве
<name>,快到古达克北边的杜布拉金去,和托玛尔谈一谈。他会给你进一步的指引。
Вот что, <имя>, отправляйся в Дубраджин, что на севере от Гундрака, и поговори с Толмаром. Он подскажет, что делать дальше.
你以为我们为什么还没有被达卡莱巨魔给踏平?当然是因为杜布拉金的庇护和帮助!
Если бы не ритуалы, нас давно бы уже поработили драккари! Дубраджин помогает нам!
最近怎么样啊,朋友?你能不能帮我一个忙?拜基妮想要一些迅猛龙的蛋,用来献祭给杜布拉金。
Как дела, <пацан/деваха>? Думаешь, ты сможешь мне помочь? БаКини понадобится много яиц ящера для жертвоприношений Дубраджину.
「轻骑兵无法捉住他,而他也能轻易避开我们的陷阱。我恐怕即使在新布拉夫的大厅之中,他也能来去自如。」 ~第十城郊逮捕人拉温妮
«Гусары его схватить не могут, все наши ловушки он с легкостью обходит. Может, он свободно разгуливает по залам Нового Права — а мы ничего не знаем». — Задержатель Лавиния, Десятый Округ
пословный:
布拉 | 拉夫 | 金 | |
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
похожие:
布拉金
布拉耶夫
布拉科夫
布拉夫科
布拉约夫
布拉绍夫
布拉诺夫
布拉托夫
布拉夫曼
布拉金娜
布洛夫金
布拉索夫
布拉霍夫
布拉夫林
布拉沃夫
布罗夫金
布拉采夫
布拉尔金
乌布拉金
布拉特金
布拉切夫
阿布拉金
布扎拉夫
布拉夫佐夫
阿布拉姆金
布拉维诺夫
阿布拉莫夫
布拉斯拉夫
布拉热诺夫
阿布拉科夫
布拉任科夫
布拉夫列娃
布罗夫金娜
布拉夫采娃
布拉夫城堡
布拉戈耶夫
布拉温采夫
比布拉托夫
布雷斯拉夫
布拉茨拉夫
布拉坚科夫
布列斯拉夫
布拉夫斯基
布拉维科夫
阿布拉绍夫
布拉维切夫
布拉特科夫
阿布拉耶夫
布拉夫佐娃
布拉奇科夫
阿布拉佐夫
布拉日诺夫
博布拉科夫
布拉夫列夫
主厨布拉夫
布拉杜洛夫
布拉夫林娜
布拉金斯基
布拉夫采夫
布拉特金娜
布拉金卡河
布拉尔金娜
阿布拉金娜
阿布拉什金
阿布拉缅科夫
哈斯布拉托夫
布列斯拉夫利
布拉戈达列夫
布拉戈维多夫
布斯拉夫斯基
布拉热夫斯基
阿布拉菲耶夫
阿布拉姆采夫
布拉特尼科夫
比克布拉托夫
阿布拉梅切夫
别佐布拉佐夫
阿布拉西莫夫
布拉戈达罗夫
布拉夫尼恰尔
阿布拉塔科夫
布罗尼斯拉夫
布拉季斯拉夫
阿布拉莫夫角
阿布拉基莫夫
阿布拉祖莫夫
阿布拉雷切夫
阿布拉扎诺夫
布拉夫斯基娅
阿布拉姆切夫
布拉贡拉沃夫
阿布拉希莫夫
布拉托柳博夫
布拉日尼科夫
阿布拉米切夫
布拉戈达托夫
布拉戈斯拉夫
布拉科夫斯基
阿布拉什科夫
布拉什尼科夫
布拉霍夫斯基
萨布拉金卫兵
阿布拉杜什金
杜布拉金卫兵
阿布拉穆什金
阿布拉姆金娜
阿布拉莫奇金
普拉夫金斯克
阿布拉什金娜
布拉金斯基娅
阿布拉莫沃夫娜
阿布拉莫奇金娜
阿布拉杜什金娜
阿布拉莫夫海岸
布拉热耶夫斯基
布拉霍夫斯基娅
布拉热夫斯基娅
阿布拉莫夫卡河
拉杰德夫金字塔
阿布拉莫夫斯基
布拉斯拉夫斯基
布拉特科夫斯基
布拉戈拉祖莫夫
布拉夫神圣武士
波拉布斯拉夫人
布斯拉夫斯基娅
布拉戈斯拉沃夫
布戈斯拉夫斯基
布拉吉列夫斯基
普拉夫金斯克区
布拉科夫斯基娅
布拉塔诺夫斯基
新布拉夫史芬斯
阿布拉穆什金娜
布拉茨拉夫斯基
布拉吉列夫斯基娅
布拉热耶夫斯基娅
布拉塔诺夫斯基娅
布拉特科夫斯基娅
阿布拉莫夫斯基亚
布拉戈耶夫格勒州
布戈斯拉夫斯基娅
法腊布夫双头拉钩
布拉茨拉夫斯基娅
布拉斯拉夫斯基娅
布拉什奇科夫斯基
布里夫拉盖亚尔德
普拉夫金斯科耶湖
特拉布克锡镍合金
芬诺·布拉斯诺金
比布拉铋锡铅合金
布拉戈纳杰日金娜
圣布雷奥布拉金堂
布拉格-武尔夫条件
德可布拉铜镍锌合金
雅科夫·布拉泽维奇
奥拉夫·布莱特比尔
巴塔尔布拉铜基合金
阿莫布拉克铜镍锌合金
普罗斯纳河畔格拉布夫
塔尔德布拉克左岸金矿
维亚切斯拉夫·沃洛金
杜布拉金需要迅猛龙卵
比斯布拉特·巴布斯纳夫
弗拉季斯拉夫·阿尔金巴
弗谢斯拉夫·布里亚奇斯拉维奇
荣膺列宁勋章之列宁格勒奥布拉兹佐夫铁路运输工程学院