布里
bùlǐ
Бури (топоним)
примеры:
联合国新赫布里底选举视察团
Миссия Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами в Новых Гебридах
穿越布里纳山口的汽车旅行令人十分愉快。
The bus trip through the Brenner was lovely.
复式法布里-珀罗干涉仪
compound Fabry-Perot interferometer
柯克伍德-布里恩克赖理论
Kirk-wood-Brinkely’s theory
法布里-珀罗半导体注入式激光器
Fabry-Perot injection laser
法布里-珀罗干涉分光镜
Fabry-Perot interference spectroscope
法布里-珀罗标准具选模
mode selection by Fabry Perot etalon
法布里-珀罗注入式激光器
Fabry-Perot injection laser
法布里-珀罗重复分光计
Fabry-Perot recycling spectrometer
Институт общей и экспериментальной биологии Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: БИБ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院普通生物学和实验生物学研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特生物研究所)
ИОЭБ СО РАН
Бурятский институт естественных наук СО РАН (до 1997, позже: присоединен к БИЛ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特自然科学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所)
БИЕН或БИЕН СО РАН
Бурятский научный центр СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特科学中心
БурНЦ СО РАН
Бурятский институт биологии СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特生物研究所
БИБ СО РАН
Бурятский геологический институт СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特地质研究所
БГИ或БГИ СО РАН
Бурятский региональный общественный благотворительный фонд 布里亚特地区社会慈善基金
БРО БФ
Бурятский филиал Сибирского отделения Академии наук СССР 苏联科学院西伯利亚分院布里亚特分支机构
БФ СО АН СССР
(大洋洲)新赫布里底(Вануату 瓦努阿图的旧称)
Новые Гебриды
(大洋洲)新赫布里底(Вануату瓦努阿图的旧称)
Новые Гебриды
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国中央档案局
Центральное архивное управление Бурят-Монгольской Автономной Советской Социалистической Республики
Бурятский региональный центр Федерации интернет-образования 互联网教育联合会布里亚特地区中心
БРЦ ФИО
Бурятский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特科学中心
БНЦ СО РАН
Дон Ц. 顿茨(原名Цыденжап Дондупович Дондубон顿杜邦, 1905—1938, 苏联布里亚特作家)
дон ц
顿茨(原名 Цыденжап Дондупович Дондубон 顿杜邦, 1905-1938, 苏联布里亚特作家)
Дон Ц
"Ноябрьскгаздобыча" 有限责任公司"诺亚布里斯克天然气开采"
НГД ООО
(=Русско-Добрино)俄罗斯多布里诺
Русское Добрино
Отдел физических проблем при Президиуме БНЦ 布里亚特科学中心主席团物理课题部
ОФП БНЦ
奥克佳布里斯基海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Октябрьский»
静凹痕试验(布里柰尔硬度)
испытание на твёрдость по Бринелю
班布里奇号核动力导弹巡洋舰
атомный ракетный крейсер «Бейнбридж»
戈特弗里德·布里昂斯基(1060-1100, 法国下洛林的公爵, 第一次十字军东侵的首领之一, 耶路撒冷王国的第一任执政者)
Готфрид Бульонский
布里格来德飞机公司(美)
Бриглед Эйркрафт корпорэйшн
博布里基(新莫斯科斯克)
Бобрикин. Новомосковск
(俄罗斯)乌斯季奥尔登斯布里亚特自治区
Усть-Ордынский Бурятский автономный округ
(法)"列·布里"号
Ле Бри
(美)布里格莱德飞机公司
Бриглед эйркрафт корпорейшн
(美)布里斯托尔-迈尔斯制药公司
Бристол Майерс
罗伯特·加布里埃尔·穆加贝
Роберт Габриэль Мугабе (Президент Зимбабве с 1 января 1988 по 15 ноября 2017)
卡布里沙拉
капрезе
伏尔加格勒市政谢列布里亚科夫艺术学院
Волгоградский муниципальный институт искусств им. П. А. Серебрякова
常用对数, 布里格斯对数, 布立格对数
бриггов логарифм; бриггов обыкновенный логарифм; бригговы логарифмы
乌布里克的笔记 - 安迪尔林庄园
Записи Умбрия из поместья Андилиен
乌布里克的笔记 - 月亮圣殿
Записи Умбрия из святилища Луны
乌布里克的笔记 - 晨星之塔
Записи Умбрия из башни Утренней Звезды
典狱长之眼:召唤拦截者布里福恩
Око Тюремщика: призыв перехватчика Блайфорна
我的兄弟雷布里就是我们家族的耻辱,他拿走了我们所有的钱,然后挥霍一空。
Мой братец Риббли всегда только и делал, что тянул денежки из семьи и тратил их на какие-то поганые махинации.
藏宝海湾的大财主里维加兹刚刚开始悬赏雷布里的徽记,这对他来说可能有些糟糕,但我简直无法形容斯库比格特家族在得知这个消息之后有多高兴了!我们的小雷布里终于有点价值了!
Похоже, последний его проект оказался поганее прочих, потому что барон Ревилгаз из Пиратской Бухты назначил награду за голову бедняжки Риббли. Ты даже не представляешь, как возрадовались все Крутипробы! Наш малыш Риббли наконец хоть чего-то да стоит!
欢迎来到法迪尔海湾。奥布里船长说过,我们在这里待不了多久。我们只要搜集宝藏然后返回藏宝海湾就行了。
Добро пожаловать в Бухту Фальдира. Капитан ОБрин сказал, что мы задержимся тут лишь на несколько часов. Ровно настолько, сколько потребуется, чтобы добыть сокровище и отчалить обратно в Пиратскую Бухту.
鲁鲁说,如果你想在这逗留的话,就去和奥布里船长谈谈吧。
Лоло думает, вам бы переговорить с капитаном ОБрином, если вы тут и дальше слоняться собираетесь.
比布里认为他是凄凉之地唯一一个懂得赚钱的地精。好吧,唯一一个有胆量闯过这块地方的商队就是我了。因为我懂得利用我的科多兽诱引器控制年老的科多兽,所以我和商队的老板——考克和里格尔——进行了合作。
Гоблин Биббли считает, что только он и умеет делать деньги в Пустошах. Ха! Единственный караван, который не боится идти через эти края, полностью зависит от меня. С тех пор как я научился омолаживать кодо и управлять старыми и умирающими зверями с помощью моего энергетического инкапсулятора, мы трое – я, караванщик Корк и Риггер – создали что-то вроде компании.
艾卓-尼鲁布里面布满了天灾蛛魔细心呵护的卵,它们很快就会孵化,进一步扩充天灾蛛魔的规模。
По всему Азжол-Нерубу порабощенные Плетью нерубы заботятся о яйцах, из которых вскоре должно появиться на свет их потомство, пополнив их и без того огромную армию.
如果你真的愿意拯救北方城堡,就去后面的塔楼向海军司令奥布里报到吧。我曾经恳求他带我们撤离此地,但是他选择了坚守海湾。
Хорошо, если ты действительно хочешь защищать Северную стражу, тебе надо обратиться к адмиралу Обри, он в башне за моей спиной. Он как раз собирает корабли для битвы, хотя я и умолял его заняться нашей эвакуацией.
那么你去把寻宝潜水镜借来用用,<name>,看你能不能帮奥布里船长找回些丢失的宝藏。
Возьми эти очки Ловца сокровищ, <имя>, посмотри, может, тебе удастся собрать какие-то из утерянных сокровищ для капитана ОБрина.
城堡遇到了麻烦,你在来的路上应该也注意到了吧。海军司令奥布里急需人手来度过这次难关。<class>,你已被征召!
Там в крепости проблемы. Наверное, ты и <сам заметил/сама заметила> по пути сюда. Адмиралу Обри пригодится любая пара рук. Считай, что это приказ, <класс>!
沿着山路往上走,你可以在塔楼顶层找到奥布里。
Иди по дороге вверх на холм и ты найдешь Обри в башне, на самом верху.
告诉他你在祖尔格拉布里什么看到了,看到了什么。
Расскажи ему, что ты <видел/видела> в ЗулГурубе, да.
我最近入手了一件东西,需要交给一个叫做布里维普的侏儒。我更愿意叫他白痴维普。
Мне тут по случаю досталось кое-что, что должны были доставить некому гному, Бривельверпу. По мне – так он скорее Дуреньверп.
我要你去跟这间酒吧里最臭名昭著的三个顾客打架。打碎酒桶就可以激怒霍尔雷·黑须;在普拉格身边偷取桌上的物品就可以让他发飙;至于容易头脑发热的雷布里·斯库比格特……只需要跟他交谈一下就足够了。等你结束了打斗之后,去告诉奥弗斯。
Я хочу, чтоб ты <ввязался/ввязалась> в перепалку с тремя завсегдатаями бара. Повреди бочки, чтобы привлечь внимание Харли Чернопыха. Укради вещи, лежащие на столах, чтобы ввязаться в драку со Штоппором Наливалсом. Наконец, просто заговори с Риббли Крутипробом, и тот полезет к тебе с кулаками. Переговори с Громосердом, когда начистишь им мордахи.
我有了一个新的合伙人,我最好的伙伴,布里维普。我们说话的这当口,他正在为我们全新的冰激凌帝国缔造基础呢!
У меня новый деловой партнер – мой лучший друг Бривельверп. Пока мы тут лясы точим, он закладывает фундамент нашей новой империи мороженого!
奥布里船长的船安全地进了港,可我们就没那么幸运了,大浪弄沉了我们的船。
ОБрину удалось выбраться на берег, а нам не повезло. Море просто опрокинулось на нас, клянусь тебе.
要是你感兴趣的话,我肯定奥布里有能赚钱的工作给你。
Уверен, у ОБрина найдется для тебя прибыльная работенка, если ты в этом <заинтересован/заинтересована>.
我们不要让奥布里船长等了。他急着想看到这些宝藏呢。这不正是我们在这儿的原因吗!
Не будем заставлять капитана ОБрина ждать. Он захочет первым увидеть эти драгоценности. В конце концов, для того мы и здесь!
拿着这些,<name>,把它们交给奥布里。
Вот, <имя>, отнеси все это ОБрину.
艾卓-尼鲁布里面布满了天灾蛛魔细心呵护的卵,它们很快就会孵化,为蛛魔军队提供新鲜血液,使得他们能够继续杀戮,不断壮大。
По всему Азжол-Нерубу порабощенные Плетью нерубы заботятся о яйцах, из которых вскоре должно появиться на свет их потомство, пополнив их и без того огромную армию.
跟统帅部这里的蝙蝠管理员玛格特布里斯谈一谈,征用一只蝙蝠。蝙蝠会带你飞过洛丹米尔湖,前往东边的黎明岛,直接进入腐败的心脏——邪鳍鱼人洞穴!
Поговори с дрессировщиком нетопырей и попроси у него нетопыря – тот перенесет тебя через озеро Лордамер на Рассветные острова, что к востоку отсюда. Там ты попадешь в настоящий оплот зла – логово мурлоков из племени Злобного Плавника!
布里安给了我们黑铁基地的坐标。他们把那儿称作茉艾拉堡垒。
Копений сообщил нам координаты базы клана Черного Железа. Они назвали ее Бастионом Мойры.
乌布里克和他的血精灵同胞因为追求知识而被自己的家园驱逐。
Умбрия и последовавших за ним эльфов крови изгнали с родной земли за стремление постичь природу неведомых сил.
一开始,奥蕾莉亚·风行者发现有个血精灵叫乌布里克。
Все началось с того, что Аллерия Ветрокрылая прослышала об эльфе крови по имени Умбрий.
奥蕾莉亚相信,她可以说服乌布里克及其追随者加入联盟,同时阻止虚空腐化他们。
Аллерия решила, что сможет убедить Умбрия и его учеников присоединиться к Альянсу и защитить их от пагубного влияния Бездны.
布里塔格是……我见到的最后一个活人。
Брютаг был последним... кого я видел живым.
我会把乌布里克和其他人留在这里掌管一切。我们回到风之救赎号上,准备返回伯拉勒斯吧。
Я оставлю здесь отряд под командованием Умбрия. Давай вернемся на "Искупление ветра", нам пора обратно в Боралус.
珊蒂斯·羽月和魔导师乌布里克应该正在拉斯塔利战港的岸边等你。
Шандриса Оперенная Луна и магистр Умбрий будут ждать тебя на берегу рядом с портом.
魔导师乌布里克的传送门可以让你迅速抵达,然后格洛恩就可以开始工作了!
Магистр Умбрий создал портал, чтобы быстро доставить вас туда. И тогда Гронг может взяться за дело!
——魔导师乌布里克
– Магистр Умбрий
乌布里克发现了一种纳兹米尔仪式,能赋予你鲜血巨魔的伪装。这很讨厌,但我们必须这么做。
Умбрий изучил назмирский ритуал, который превратит тебя в тролля крови. Это отвратительно, но выбора нет.
如今,瀑布里充满了危险的魔法!
Теперь по водопадам распространяется опасная магия!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
布里丹之驴
布里丹毛驴
布里丹笔下的驴
布里乳酪
布里亚
布里亚-萨瓦兰奶酪
布里亚·萨瓦兰奶酪
布里亚人
布里亚克
布里亚奇斯拉夫
布里亚奇斯拉夫·伊贾斯拉维奇
布里亚布林
布里亚布林娜
布里亚恰尼科夫
布里亚恰尼科娃
布里亚族
布里亚柯夫斯基
布里亚河
布里亚特
布里亚特人
布里亚特共和国
布里亚特自治共和国
布里亚特苏维埃社会主义自治共和国
布里亚特蒙古国家出版社
布里亚特蒙古文化和经济研究所
布里亚特蒙古文化和经济科学研究所
布里亚特蒙古文化研究所
布里亚特蒙古文化科学研究所
布里亚特蒙古自治州
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国
布里亚特话剧院
布里亚特语
布里亚科夫
布里亚科夫斯基
布里亚科夫斯基娅
布里亚科娃
布里亚金
布里亚金娜
布里什
布里俄尼联合声明
布里元区
布里克
布里克·基克拉夫
布里克尔
布里克手术
布里克托
布里克斯
布里克斯·箭投
布里克斯比重计
布里克曼
布里克纳
布里克纳征
布里克纳症
布里克莫尔手术
布里克萨兹·爆冲
布里克萨兹火炮
布里克萨兹的工具
布里克萨兹的恐怖解恨器
布里克讷位置
布里克讷征
布里克讷氏位置
布里克讷氏征
布里克雷兹·古斯提
布里兹克·火刀
布里兹提克
布里兹曼-斯托克巴杰法
布里兹曼晶体生长法
布里兹曼法
布里兹涅夫
布里凯共济失调
布里凯氏供济失调
布里凯氏共济失调
布里凯氏综合征
布里凯综合征
布里凯综合症
布里凯运动失调
布里切尼
布里利安特
布里利扬托夫
布里利扬托娃
布里加德
布里勒
布里卡马
布里印度墨汁法
布里吉多夫
布里吉多娃
布里哈迪希瓦拉神庙
布里坦尼
布里塔·杯心
布里塔妮
布里塔尼
布里塔尼半岛
布里塔尼棉织物
布里塔格
布里塔耶夫
布里塔耶娃
布里多克河
布里夫
布里夫拉盖亚尔德
布里夫欣
布里夫欣娜
布里夫泽姆尼耶克
布里奇
布里奇关系式
布里奇敦
布里奇敦原则宣言
布里奇曼
布里奇曼关系式
布里奇曼压砧
布里奇曼取样机
布里奇曼密封
布里奇曼效应
布里奇曼方法
布里奇曼法
布里奇曼热
布里奇曼环形山
布里奇沃特
布里奇沃特湾
布里奇河
布里奇法
布里奇热
布里奇特
布里奇特线
布里奇金
布里奇金娜
布里奇顿
布里奎特病
布里奥
布里奥-布凯微分方程
布里奥-布凯方程
布里奥特细尖牙控针
布里奶酪
布里姆比尔
布里季科
布里季科夫
布里季科娃
布里安·悬落
布里安·煤屑
布里安·特雷尔
布里安卡
布里安娜的练习剑
布里安桑六边形
布里安桑定理
布里安桑点
布里尔
布里尔氏病
布里尔病
布里尔科夫
布里尔科娃
布里尼·栓钳
布里尼耳氏硬度数
布里干酪
布里度
布里当沙门菌
布里德
布里恩茨湖
布里托夫
布里托娃
布里托玛耳提斯
布里托马特的锯齿长矛
布里拜
布里敦角岛
布里斯克曼
布里斯克矛丽鱼
布里斯托
布里斯托大便分类法
布里斯托孟买式运输机
布里斯托尔
布里斯托尔大学
布里斯托尔海峡
布里斯托尔湾
布里斯托尔血红蛋白
布里斯托尔铜锌锡合金
布里斯托尔集团
布里斯托尔黄铜
布里斯托沙门菌
布里斯托湾
布里斯托颧骨剥离器
布里斯本
布里斯比
布里斯特尔
布里斯班
布里斯班卷柏
布里斯班河
布里斯班血红蛋白
布里斯班陨石坑
布里斯透氏综合征
布里斯透综合征
布里斯道维综合征
布里斯金
布里斯金娜
布里杰
布里杰特氏线
布里杰特线
布里柴卡拉比内拉风
布里柴风
布里格
布里格姆脑肿瘤镊
布里格姆血红蛋白
布里格尔
布里格恶病质反应
布里格拉尔
布里格斯
布里格斯十进对数
布里格斯透照镜
布里格斯队长
布里格斯陨石坑
布里格杆菌
布里格氏恶病质反应
布里格氏杆菌
布里格氏试验
布里格莱飞机公司
布里格试验
布里格达
布里棕榈叶纤维
布里欧修
布里欧奶油面包
布里氏比重计
布里氏法
布里法
布里泽
布里涅尔显微镜
布里涅尔氏硬度值
布里涅尔硬度数
布里涅耳硬度
布里涅耳硬度试验
布里渊
布里渊光
布里渊光放大器
布里渊光纤放大器
布里渊光谱法
布里渊公式
布里渊函数
布里渊区
布里渊区中心
布里渊双线
布里渊反向散射
布里渊发射
布里渊图
布里渊场
布里渊定理
布里渊射线
布里渊散射
布里渊方程
布里渊流
布里渊激光器
布里渊电子效率
布里渊盒
布里渊磁通密度
布里渊线宽
布里渊聚焦
布里渊辐射
布里渊频移
布里牧犬
布里特妮
布里特威斯湖国家公园
布里特本铜铵长丝
布里特涅夫
布里特涅娃
布里特温
布里特温娜
布里特温角
布里特考斯马考法
布里特金
布里特金娜
布里甘绝壁
布里科
布里科勒系统
布里科夫
布里科娃
布里糖度
布里索反射
布里索呆小病
布里索回
布里索幼稚型
布里索束
布里索氏侏儒
布里索氏反射
布里索氏回
布里索氏幼稚型
布里索氏束
布里索氏病
布里索氏脊柱侧凸
布里索病
布里索综合征
布里索脊柱侧凸
布里纳的家
布里纸
布里维夫·石拳
布里维普
布里维普的嚼嚼乐雪糕
布里维普的图章
布里耳
布里耳氏病
布里耳病
布里耶夫
布里耶娃
布里茨
布里茨·炎桶
布里茨克
布里莫·加基斯宾
布里莫夫
布里莫娃
布里蒂
布里蒂布拉沃
布里蒂库普
布里蒂拉纳
布里蒂斯
布里蒂诺波利斯
布里豪斯
布里贡佐夫
布里贡佐娃
布里贡采夫
布里贡采娃
布里连托夫
布里连托娃
布里连特
布里连科
布里迪斯
布里迪特
布里那
布里那·莫里利斯
布里那家的钥匙
布里阿雷不锈钢
布里陶斯
布里雅特
布里顿
布里顿征
布里顿森林会议
布里顿氏征
布里马姆夏河
похожие:
法布里
奥布里
辛布里
科布里
萨布里娜
欧布里德
加布里埃
新布里亚
商人布里
翁布里亚
坎布里亚
伊布里酸
坎布里奇
博布里克
麦布里奇
库布里克
夏布里耶
库布里河
坦布里廷
朗布里埃
多布里察
塔布里士
提布里斯
法布里病
卡布里岛
费里布里奇
法布里亚诺
比布里猩红
法布里奇奥
法布里休斯
本布里奇层
赫布里底海
安布里姆岛
加布里埃尔
诺森布里亚
莱斯布里奇
卡拉布里亚
英苏布里亚
约布里病毒
法布里齐亚
法布里透镜
加布里埃耳
夏多布里昂
阿布里亚金
喀布里斯坦
阿尔加布里
坎布里亚纪
博布里涅茨
莱布里萨斯
赫布里底槐
列布里哈区
博布里科娃
皮尔斯布里
萨布里霉素
切布里科夫
采布里科夫
喀拉布里亚
博布里科夫
坎塔布里亚
翁布里亚语
坎布里亚郡
切布里科娃
法布里定理
法布里-珀罗
杰夫·布里吉
法布里-巴罗法
萨布里·萨里奥卢