平头子弹
píngtóu zǐdàn
снаряд с плоской головкой, плоскосрезанный снаряд
примеры:
大破坏力的原子弹头
атомная боеголовка с большой разрушительной силой
还坐过子弹头、单轨车
Ещё ездил на поезде-пуле, на монорельсе
正在开始系统检测。可动性:检测完成。光束炮:充电完毕。核子弹头:武装完毕。
Начинаю диагностику системы. Мобильность... завершено. Оптический луч полностью заряжен. Ядерные боеголовки снаряжены.
пословный:
平头 | 头子 | 子弹 | |
1) ровный, круглый
2) причёска ёжиком
3) плоская головка (шурупа)
4) обыкновенный, обычный, рядовой
5) прислужник; челядь
6) название простой головной повязки чиновников (дин. Суй) 7) лит. плоская голова (первый из восьми пороков в технике стихосложения: совпадение в тоне первого или второго слога первой строки с первым или вторым слогом второй строки соответственно, напр. 今日良宴会,欢乐难具陈 плоская голова (今 и 欢 - оба тона 平 (первый тон), 日 и 乐 - оба тона 入 (четвертый тон)
|
1) лучший, первый (человек)
2) главарь, шеф, атаман, босс
3) конец, край, окраина
|
патрон; снаряд; пуля
|