平心易气
_
см. 平心静气
ссылается на:
平心静气píngxīn jìngqì
спокойный и хладнокровный, владеть собой, сохранять спокойствие
спокойный и хладнокровный, владеть собой, сохранять спокойствие
примеры:
心平气和地交换意见
exchange views calmly
我们心平气和地交换了意见。
We calmly exchanged views.
你最好心平气和地同他讲理。
You’d better reason things out with him calmly.
让我们心平气和地坐下来谈一谈。
Let’s sit down and have a calm and sensible talk.
他已完全失去了自制力, 说话都不能心平气和了
он стал совсем невменяем, спокойно слова не скажет
[直义] 慢慢地,和和气气地(商谈).
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
тишком да ладком
пословный:
平心 | 易 | 气 | |
1) спокойный, хладнокровный, беспристрастный
2) успокоиться, утихомириться; быть выдержанным, владеть собой
|
1) лёгкий; легко
2) тк. в соч. изменить; переменить
3) тк. в соч. менять; обменивать; обмен
|
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|