心平气静
_
ataraxia
xīn píng qì jìng
ataraxiaпримеры:
平心静气地讨论
спокойно обсуждать
他闭了眼睛,息了杂念,平心静气地坐着。
He closed his eyes to put a stop to all distracting thoughts, sitting there quietly and peacefully.
心平气和地交换意见
exchange views calmly
我们心平气和地交换了意见。
We calmly exchanged views.
你最好心平气和地同他讲理。
You’d better reason things out with him calmly.
让我们心平气和地坐下来谈一谈。
Let’s sit down and have a calm and sensible talk.
他已完全失去了自制力, 说话都不能心平气和了
он стал совсем невменяем, спокойно слова не скажет
[直义] 慢慢地,和和气气地(商谈).
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
тишком да ладком
пословный:
心平 | 平气 | 静 | |
1) спокойное сердце, спокойный ум
2) 要求不高。
|
1) тихий; стихнуть; затихнуть
2) спокойный; статичный; успокоиться; покой; статика
|