平生不做亏心事
píngshēng bù zuò kuīxīn shì
никогда не делать зла; никогда не совершать своих поступков; не идти против своей совести
píng shēng bù zuò kuī xīn shì
平时不做对不起良心的事。
如:「平生不做亏心事,夜半敲门心不惊。」
примеры:
不做亏心事,不怕鬼叫门
Если не делаешь зла, не боишься, что дьявол постучится в дверь
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
Днём не сделаешь плохого поступка, ночью не испугаешься стука в дверь.
白天不做亏心事,夜里不怕鬼敲门。
A quiet conscience sleeps in thunder.
пословный:
平生 | 不 | 做 | 亏心事 |
1) всю жизнь; при жизни
2) издавна, всегда, обычно
|