应在机壳上盖规定处铆装设备号标牌,否则会损坏内部元件。
пословный перевод
应 | 在 | 机壳 | 上盖 |
1) отзываться, откликаться; отвечать
2) долго, следует; необходимо
3) соглашаться
II [yìng]1) отвечать; откликаться
2) в ответ на; по
3) тк. в соч. соответствовать
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) элегантная одежда, нарядное платье, парадный убор
2) накрывать крышкой
3) техн. крышка, верхняя крышка
|
规定 | 定处 | 铆 | 装设 |
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|
1) клёпка; клепать, заклёпывать
2) диал. концентрировать усилия
|
设备号 | 号标 | 标牌 | , |
1) торговая марка, товарный знак, заводская марка, фирменный знак; логотип
2) дорожный знак, вывеска, указатель
3) шильдик
|
否则 | 会 | 损坏 | 内部元件 |
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) повреждение; повреждать; сломать, сорвать; подорвать; разрушить; испортить
2) поломка, порча, повреждение, ущерб, выход из строя
|
。 | |||