应急情况
yìngjí qíngkuàng
аварийная обстановка; аварийный ситуация; аварийные условия
в русских словах:
примеры:
在应急情况下
in case of emergency
我们应该对任何应急情况有所准备。
We should be prepared for any contingency.
救生设备(在应急情况下)
оборудование для обеспечения выживания в аварийных условиях
(应急情况下)最重要设备
оборудование первостепенной важности в аварийной обстановке
紧急情况和灾害反应小组
Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий
отдел проверки готовности к чрезвычайным ситуациям 紧急情况应对准备检查处
ОПГ ЧС
复杂紧急情况应急和联合呼吁程序处
Сектор по вопросам мер реагирования в комплексных чрезвычайных ситуациях / процесса совместных призывов
国际紧急情况防备和反应信息系统
Международная информационная система по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и принятию мер реагирования
应对复杂紧急情况民政-军事准则和参考
Военно-гражданские руководства и справочные материалы по сложным чрезвычайным ситуациям
鉴于是紧急情况,我们应该尽快做出决定。
Ввиду чрезвычайной ситуации, мы должны принять решение в кратчайшие сроки.
促进阿拉伯世界地方一级认识和应付紧急情况区域讲习班
Региональный практикум по вопросу об информировании о чрезвычайных ситуациях и обеспечению готовности к ним на местном уровне в арабских странах
危急情况
критическое положение
情况急速变化。
The situation changed quickly.
在紧急情况下
на случай аварии
遇到紧急情况
попасть в чрезвычайную ситуацию
民防和紧急情况
гражданская оборона и чрезвычайные ситуации, ГО и ЧС
我们必须做好应急准备。在如此高度警戒的情况下,偷偷溜过去几乎不可能。
Нам нужен запасной план. Стража фабрики усилила бдительность, и мы не сможем пробраться незаметно.
贫穷隐性紧急情况
чрезвычайные положения, связанные с нищетой
紧急情况过后的评价
оценка последствий катастрофы
紧急情况下的教育网
Сеть образования в чрезвычайных ситуациях
公共健康的紧急情况;
чрезвычайная с точки зрения общественного здравоохранения ситуация
失去控制的紧急情况
uncontrolled flight condition emergency
управление делами по Гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям 民防与紧急情况事务局
УДП ГО и ЧС
紧急情况管理训练方案
Программа по подготовке кадров по организации чрезвычайной помощи
美洲紧急情况援助基金
Межамериканский фонд помощи на случай чрезвычайных обстоятельств
外地紧急情况协调培训
программа подготовки координаторов чрезвычайной деятельности на местах
紧急情况的管理和保护
организация работ в чрезвычайных ситуациях и защита беженцев
难民紧急情况警报制度
Система оповещения о чрезвычайных ситуациях с беженцами
新闻媒介和紧急情况科
Секция по связям со средствами массовой информации и чрезвычайным ситуациям
(紧急情况下的)救生设备
средство выживания в аварийных условиях
紧急情况高级管理小组
Senior Emergency Management Group
复杂紧急情况训练活动
инициатива по подготовке кадров для деятельности в сложных чрезвычайных ситуациях
紧急情况管理信息系统
Информационная система управления в чрезвычайных ситуациях
紧急情况管理训练讲习班
учебный практикум по организации работ в чрезвычайных ситуациях
全国紧急情况执行委员会
Национальная исполнительная комиссия по чрезвычайному положению
有紧急情况我会帮助你。
I will help you in a pinch.
(紧急情况下的)生命保障设备
средство жизнеобеспечения в аварийных условиях
环境紧急情况一般信托基金
Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций
复杂紧急情况下的疟疾控制
Борьба с малярией в сложных чрезвычайных ситуаци
把我们的紧急情况告诉他。
Объясни ему всю серьезность ситуации.
身体的安全安置(在紧急情况下)
занятие телом безопасного положения в аварийной обстановке
机构间紧急情况管理工作组
Межучрежденческая рабочая группа по управлению операциями в чрезвычайных ситуациях
粮食紧急情况区域援助条约
Региональный договор о помощи в случае чрезвычайного положения
俄罗斯紧急情况部民防学院
Академия гражданской защиты МЧС России, АГЗ МЧС России
紧急情况。 使用者濒临死亡。
Положение критическое. Пациент при смерти.
紧急情况守则:第1章,第1节,第1段
"Действия в чрезвычайных ситуациях": раздел 1.1, параграф 1
(紧急情况下的)生命保障设备, 救生设备
средство жизнеобеспечения в аварийных условиях
需要迅速采取行动的紧急情况
чрезвычайные обстоятельства, требующие срочного
вмешательства
вмешательства
我们泰然地处理了紧急情况。
We took the emergency in our stride.
救命!哦,天哪,这就是紧急情况!
Помогите! Боже, у меня экстренный случай!
一旦发生紧急情况,打电话给警察。
In case of urgency, call the police.
联合国财政紧急情况协商委员会
Комитет по переговорам о чрезвычайном финансовом положении Организации Объединенных Наций
复杂紧急情况人道主义援助Mohonk准则
Мохонкские критерии оказания гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях
计算机模拟飞行途中的紧急情况
Computer simulation of an in-flight emergency.
机构间紧急情况专用生殖保健箱
межучрежденческий медицинский комплект для оказания помощи в обдасти репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях
核事故或辐射紧急情况援助公约
Конвенция о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации
你一定有为这种紧急情况准备吧。
Наверняка у тебя есть какой-то план.
-Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий 俄联邦民防, 紧急情况和救灾事务部
МЧС РФ
紧急情况通报和援助技术工作手册
Техническое руководство по оповещению и оказанию помощи в аварийных ситуациях
南部非洲粮食安全紧急情况联合会
Консорциум по вопросам чрезвычайного положения с точки зрения продовольственной безопасности в странах юга Африки
紧急情况下艾滋病毒/艾滋病防治措施准则
Руководящие принципы деятельности в отношении ВИЧ/СПИДа в чрезвычайных ситуациях
在紧急情况下合作抗治污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях
可能发生灾难性事故的极端紧急情况
аварийная обстановка на грани катастрофы
飞机上的氧气面具只用于紧急情况。
Oxygen masks are used in aircraft only in emergencies.
紧急情况下的生殖健康服务技术会议
техническое совещание по вопросу оказания услуг в области репродуктивного здоровья вкризисных ситуациях
信息技术和通信紧急情况快速支持小组
Fast Information Technology and Telecommunications Emergency and Support Team
缆车真的仅用于紧急情况啊,亨利。
Фуникулер действительно только для экстренных дел, Генри.
下不了决心; 犹豫不决(飞行员遇危急情况时)
непринятие решения лётчиком в аварийной абстановке
紧急情况代表我们要监视你们这类的人。
Чрезвычайное положение означает, что мы следим за такими, как ты.
пословный:
应急 | 情况 | ||
аварийный, на экстренный случай, на случай непредвиденных обстоятельств
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|
похожие:
情况危急
应急工况
紧急情况
危急情况
情绪应急论
紧急情况区
紧急情况部
紧急情况管理
特别紧急情况
宣布紧急情况
紧急情况信息
重大紧急情况
非常紧急情况
紧急情况处理
紧急情况记录
跨国紧急情况
辐射紧急情况
在危急情况下
绝对紧急情况
突发紧急情况
复杂紧急情况
处于紧急情况
紧急情况模拟
紧急情况报警
战术紧急情况
安全紧急情况
情绪应急学说
应对意外情况
备件供应情况
紧急情况联络处
紧急情况耐受限
紧急情况委员会
紧急情况管理局
隐藏性紧急情况
紧急情况抗疟网
紧急情况下弃机
现在情况很危急
放射性紧急情况
紧急情况工作队
紧急情况协调员
非火灾紧急情况
瞬间情况的反应
能应付任何情况
复杂紧急情况司
紧急情况处理训练
紧急情况协调干事
紧急情况处理预案
紧急情况警报系统
紧急情况管理小组
紧急情况处置程序
人道主义紧急情况
紧急情况文件汇编
贫困情况急剧恶化
民防及紧急情况总局
紧急情况处理工作队
联邦紧急情况管理署
紧急情况时停止飞行
复杂紧急情况支援股
仅限紧急情况时使用
人道主义紧急情况处
联邦紧急情况管理局
负责紧急情况应急处
失去密封造成的紧急情况
产品对国外市场情况的适应性
可能发生灾难性事故的极端紧急情况
顿涅茨克人民共和国紧急情况部民事防护大学