当冷凝器中压力升高超过规定界限且没有时限时 在安装涡轮机保护装置时
_
повышении давления в конденсаторе выше установленного предела без выдержки времени (при уставке защиты турбины)
пословный:
当 | 冷凝器 | 中压 | 压力升高 |
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
高超 | 超过 | 过规 | 规定界限 |
1) превосходить; превышать
2) наивысший, превосходный; выдающийся, замечательный; исключительный
|
1) превысить, превзойти
2) обогнать, перегнать, опередить
3) сверх- (в сложных терминах также)
4) более чем
|
且 | 没有 | 有时 | 时限 |
2) кроме того, к тому же 3) и... и... |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
см. 有时候
время от времени, от случая к случаю; иногда, порой, временами
|
限时 | 在 | 安装 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) монтаж, установка; установить, смонтировать, оборудовать, оснастить
2) комп. установка, инсталляция; устанавливать, инсталлировать
|
涡轮机保护 | 保护装置 | 时 | |
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|