且
qiě; jū; qù; zǔ

I qiě наречие
1) пока, покамест; часто оформляет приказание, просьбу (особенно в вежливой речи)
且待之 пока с этим надо обождать
且休矣 перестаньте!
且住 a) перестаньте, прекратите; б) останьтесь!, посидите ещё!
且别说 пока касаться не будем; не касаясь пока...
2) * ещё, всё ещё
天且弗违 небо от него всё ещё не отвернулось!
3) * вот-вот; в будущем
不诛, 且为楚忧 [если его] не казнить, [он] в будущем станет источником беспокойства для Чу
4) офиц. в дальнейшем; снова, вторично
且有后命 на что в дальнейшем (вторично) последует приказ
5) * (перед числительным) почти, около
且万人 почти десять тысяч человек
II qiě союз
1) между прилагательными или глаголами, часто с повторением: и; и... и...; и одновременно; и вместе с тем; с одной стороны..., с другой стороны...
且驰且射 мчаться (на колеснице) и одновременно стрелять (из лука)
2) между сказуемыми или отдельными предложениями: к тому же; кроме того; да ещё
且复 к тому же снова...
颛臾, 昔者先王以为东蒙主, 且在邦城之中矣 некогда прежние государи считали город Чжуаньюй главным в Восточном Мэн; к тому же лежит он в центре территорий союзных государств
若是, 则弟子之惑滋甚, 且以文王之德, 百年而后崩, 犹未洽于天下 если это так, то сомнения ваших учеников намного возрастут. К тому же сам Вэнь-ван, обладавший добродетелями и проживший сто лет, так и не сумел распространить своё влияние на всю Поднебесную
3) * или; или же; либо; либо же; или тем более
王以天下为尊秦乎? 且尊齐乎? кого, считаете вы, государь, уважает Поднебесная: Цинь или же Ци?
4) * если; если даже; если бы; допустим, что...
且静郭君听而为之也, 必无今日之患 если бы Цзинго-цзюнь послушался Баня и сделал бы это, нынешней беды, конечно, не случилось бы
5) * если даже..., и то...; с последующим вопросительным словом, иногда с союзом 况 ..., то что же говорить о...? ...то не тем более ли...?
夫罪轻且督深, 而况有重罪乎? ведь если глубокое расследование ведётся даже при лёгкой вине, то что же говорить о вине тяжёлой?!
臣死且不避厄酒安足辞? если я [ради вас] даже умереть готов, так неужели же стану отказываться от какой-то чарки вина?
III служебная частица
1) qiě начальная частица, отмечает новый абзац, новую мысль: ведь; вот; ну и теперь...; и далее, и дальше; добавим к этому, что...; скажем ещё, что...
且说 и ещё говорят, что... (формула начала новой главы романа)
危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣? 且尔言过矣! На что нужен министр, который не поддерживает тебя, когда ты в опасности, и не поднимает тебя, когда ты падаешь? Добавлю к этому, что слова твои ошибочны!...
2) * jū конечная частица восклицательного предложения (часто после 也, или 只)
狂童之狂也且! О, самый безумный из всех безумных юнцов!
其乐 (lè) 只且! О, вот это радость!
IV qiě мест
* этот, такой
匪且有且 нет, не на время так это (большой урожай) случилось... (т. е. так было издревле)
V гл.
1) jū * топтаться в нерешительности
2) ju * направляться; ходить
士曰既且 и юноша скажет: «Уже ходил!»
3) qiě послушно идти за (кем-л.); примиренчески относиться к (чему-л.), мириться с (чем-л.)
与物且者 тот, кто мирится с вещами...
4) qiě * выбирать (что-л.), держаться (чего-л.)
舍慈慈且勇 отказаться от ласки и выбрать храбрость
5) qiě выдерживать, сносить
这件事衣裳且穿 это платье прочное в носке
VI сущ.
1) zǔ * вм. 祖 (предок, пращур, праотец)
2) jū, zǔ * вм. 俎 (кухонная доска; поднос)
3) jū * вм. 驵 (добрый конь, скакун)
4) jū * множество
有且 быть во множестве
VII qiě собств.
Це (фамилия)
похожие:
qiě
1) пока, покамест
且等 [qiě děng] - пока подождите
2) союз к тому же; и
我们且走且谈 [wŏmen qiě zŏu qiě tán] - мы шли и разговаривали
qiě, jū, cú
moreover, also (post-subject); about to, will soon (pre-verb)jū
① 〈书〉助词,相当于‘啊’:狂童之狂也且。
② 用于人名,如范雎,也作范且。另见qiě。
◆ 且
qiě
且1
① 暂且;姑且:且慢 | 你且等一下。
② 〈方〉表示经久:买枝钢笔且使呢 | 他要一说话,且完全不了呢。
③ 姓。
且2
① 尚且:死且不怕,困难又算什么? | 君且如此,况他人乎?
② 并且;而且:既高且大。另见jū。
jū
I
(1) 用在句末, 相当于"啊"
狂童之狂也且。 --《诗·郑风·褰裳》
(2) 另见
II
此, 这; 今 [this]
匪且有且, 匪今斯今。 --《诗·周颂·载芟》。 毛传: "且, 此也。 "
(1) 将近; 几乎 [almost; nearly]
年且九十。 --《列子·汤问》
上晚年多内宠, 小王且二十人。 --《资治通鉴》
去后且三年。 --清·侯方域《壮悔堂文集》
(2) 将要 [be going to; will; shall]
会且归矣, 无庶予子憎。 --《诗·齐风》
故天之且风, 草木未动而鸟已翔矣。 --《淮南子》
且为之奈何。 --《史记·项羽本纪》
以为且噬己矣。 --唐·柳宗元《三戒》
火且尽。 --宋·王安石《游褒禅山记》
祸且及汝。 --清·魏禧《大铁椎传》
(3) 又如: 且当(该当); 且然(亦将如此)
(4) 暂且; 姑且 [just; for the time being]
且往观乎?--《诗·郑风》
且携所著。 --清·梁启超《谭嗣同传》
甚且心之所以清。 --清·刘开《问说》
(5) 又如: 你且等一下; 这事且放一下; 且可(犹暂且); 且休(暂且休整); 且自(暂且; 只管); 且住(暂止); 且暂(犹暂且); 且权(暂且; 姑且); 且则(姑且); 且复(姑且再)
(6) 用来加强语气, 表示某事物的极端的、 假设的或不可能有的情况或事例 [even]。 如: 死且不怕, 况困难乎
(7) [方]∶表示需要或可以延续很长时间 [for a long time]。 如: 这笔且用呢; 他且来不了呢
IV
君子有酒, 旨且多。 --《诗·小雅》
行牧且荛。 --唐·柳宗元《童区寄传》
连拜且泣。 --宋·王谠《唐语林·雅量》
香且甘者。 --清·周容《春酒堂遗书·芋老人传》
贼能且众。 --清·魏禧《大铁椎传》
(2) 又如: 贫且贱; 横且直; 且并(并且); 且是(而且)
(3) 又...又。 连用以表示两件事同时并进 [both...and...]。 如: 既高且大; 且战且退
王以天下为尊秦乎?且尊齐乎"--《战国策》
是且非邪。 --唐·韩愈《朱文公校昌黎先生集》
且焉置土石。 --《列子·汤问》
且北方之人, 不习水战。 --《三国志》
且人患志之不立。 --《世说新语·自新》
余悲之, 且曰...--唐·柳宗元《捕蛇者说》
且欲观客。 --清·魏禧《大铁椎传》
(6) 又如: 且夫(且况。 况且)
且静郭君听辨而为之也, 必无今日之患也。 --《吕氏春秋》
且复妄言。 --明·高启《书博鸡者事》
(8) 又如: 且如(假如; 如果); 且使(假使; 倘若)
(9) 尚且, 还
臣死且不避, 卮酒安足辞。 --《史记·项羽本纪》
为众人师且不敢。 --唐·柳宗元《柳河东集》
且继今以往。 --[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》
(10) 另见
qiě
1) 副 暂时。
如:「你且坐着」。
史记.卷六十六.伍子胥传:「民劳,未可,且待之。」
2) 副 将要。
如:「旦暮且下」。
战国策.齐策一:「魏有破韩之志,韩见且亡,必东愬于齐。」
3) 副 只。
宋.苏轼.虞美人.持杯遥劝天边月词:「持杯复更劝花枝,且愿花枝常在莫披离。」
水浒传.第六十五回:「我自要干大事,那里且报小仇。」
4) 连 又、并。
如:「老榕树既高且大。」
诗经.小雅.鱼丽:「君子有酒,旨且多。」
左传.僖公二十四年:「以志吾过,且旌善人。」
5) 连 况、何况。
左传.僖公二十八年:「且楚师老矣,何故退?」
三国志.卷三十五.蜀书.诸葛亮传:「且北方之人,不习水战。」
6) 连 尚、还。
如:「尚且」、「然且不可」。
孟子.公孙丑下:「然则圣人且有过与?」
7) 连 抑、或者。
战国策.齐策四:「王以天下为尊秦乎?且尊齐乎?」
史记.卷四十四.魏世家:「富贵者骄人乎?且贫贱者骄人乎?」
8) 连 表示同时做两件事情。
如:「且歌且舞」、「且战且走」。
jū
1) 名 农历六月。
尔雅.释天:「六月为且。」
2) 助 用于句末,无义。
诗经.郑风.褰裳:「狂童之狂也且!」
qiě
and
moreover
yet
for the time being
to be about to
both (... and...)
jū
名
(人名用字) a word used in a person's name:
范且 Fan Ju
另见 qiě。
2) 且
qiě
副
(暂且; 姑且)just; for the time being:
别着急,且听我说完。 Don't worry. Just hear me out.
这事且放一下。 Let the matter rest for the time being.
(方) (经久) for a long time:
他且来不了呢。 He's a long time coming.
这菜且煮呢。 This dish takes a long time to cook.
这种钢笔且使呢。 These fountain pens last a long time.
连
(书)
(尚且) even:
死且不惧,况困难乎! Even death holds no fears for us, to say nothing of difficulties.
(并且; 而且) both ... and ...:
这种马既高且大。 This breed of horses is both tall and heavily grown.
名
(姓氏) a surname:
且晖 Qie Hui
另见 jū。
qiě
I adv.
1) wr. moreover; still; further
2) topo. for a long time
3) just; only
4) for the time being
II cons.
1) 且 V1 且 V2: V1 while V2; both V1 and V2
我们一路上且谈且走。 All the way we talked as we walked.
2) jì A 且 B: both A and B
3) 且 A bùwán: unable to finish doing A for quite some time
4) wr. A 且 bù V, ...: if even A is not V, then ...
亲戚且不顾,何况他人? If even relatives are not concerned, then who else would be?
III suf.
forming adverbs
暂且 temporarily
qiě
①<副>将要;将近。《游褒禅山记》:“不出,火且尽。”
②<副>暂且;姑且。《梦游天姥吟留别》:“且放白鹿青崖间。”
③<副>尚;尚且。《鸿门宴》:“臣死且不避,卮酒安足辞?”
④<连>又;一边……一边。表示并列关系。《伐檀》:“河水清且涟漪。”《中山狼传》:“先生仓卒以手搏之,且搏且却。”
⑤<连>而且;况且;并且。表示递进关系。《烛之武退秦师》:“且君尝为晋君赐矣。”《赤壁之战》:“彼所将中国人不过十五六万人,且久已疲矣。”
⑥<连>即使;即或。表示假设关系、让步关系。《廉颇蔺相如列传》:“且庸人尚羞之,况于将相乎?”
⑦<连>或者;还是。表示选择关系。《史记•李将军列传》:“岂吾相不当侯也?且固命也?。”
I
qiě
1) 此;今。
2) 苟且。
3) 应当。
4) 副词。将要。
5) 副词。将近,几近。
6) 副词。再,又。
7) 副词。姑且;暂且。
8) 副词。尚且。
9) 副词。即,就。
10) 副词。岂,难道。
11) 副词。犹何。表示反诘。
12) 副词。尚;还。
13) 连词。连接两个形容词或形容词性词组,约相当於“又……又……”。
14) 连词。连接两个动词,表示两件事同时进行。
15) 连词。而且;并且。表递进。
16) 连词。还是,或者。表选择。
17) 连词。却;但是。表转折。
18) 连词。与,及。表并列。
19) 连词。若,如果。表假设。
20) 连词。即使,纵然。表让步。
21) 助词。用在句首,表示提挈,犹夫。
22) 通“抯”。取,拿。
23) 姓。
II
jū
1) 多貌。
2) 恭敬貌。
3) 犹俱,都。
4) 承籍。
5) 助词,用於句末,犹啊。
6) 用於人名、地名。如《汉书‧高帝纪上》有龙且、《地理志上》有且兰。
7) 通“趄”。
III
zŭ
“祖”的古字。
清阮元《释且》:“且,古祖字也。古文祖皆且字……小篆始左示作祖,故《说文‧示部》:‘祖,始庙也。’今音,祖则古切,且千也切,不知古音古谊正相同也。”
IV
cú
1) 通“徂”。(1)往。
частотность: #1496
в самых частых:
синонимы: