心有余悸
xīnyǒu yújì
неизжитый страх, остаточный страх; сохранить страх в своём сердце
xīn yǒu yújì
обр. не полностью оправиться от испугаи после этого страх оставлял; не оправиться от страха; не оправиться от испуга; не оправиться от пережитого; не оправиться от переживаний; не оправиться от потрясения
xīn yǒu yú jì
危险的事情虽然过去了,回想起来还感到害怕。xīnyǒuyújì
[have a lingering fear; have terror in one's heart; with unforgotten trepidition] 指经历一场危险之后, 事后想起还会心跳
那次事故现在想来还是心有余悸
xīn yǒu yú jì
形容危险不安的事情虽然过去,但回想起来心里仍感到紧张、害怕。
如:「超级台风过境,大家都仍心有余悸,谈台色变。」
xīn yǒu yú jì
to have lingering fears
trepidation remaining after a trauma (idiom)
xīn yǒu yú jì
have a lingering fear; be still in a state of shock; experience a carry-over of fear; have not yet got over the scare; shudder at the thought of...; one's heart still fluttering (throbbing) with fear; There is still a certain trepidation.; with unforgotten trepidation; shuddering in retrospect; shudder at the thought of...have a lingering fear
xīnyǒuyújì
have lingering fears事过以后,心里还感到恐惧。
частотность: #23779
синонимы:
примеры:
你的勇士们回来了,和暗影大师的那场大战似乎让他们心有余悸。
После боя с повелителем теней ваши защитники выглядят довольно изможденными.
虽说统计下来没有太多实际损失,不过现在还是心有余悸啊。
Хотя по итогам серьёзных потерь не было, но мне всё ещё страшно!
你把手从瓶罐上拿开,感到有些眩晕。你依然能感受到矮人冰冷的恐惧,让你心有余悸。
Вы отдергиваете руку от кувшина, голова все еще кружится. Глубоко внутри вы по-прежнему ощущаете ледяной ужас гномихи.
眼睛看到了, 可是吃不到口; 心有余而力不足
видит око, да зуб неймёт
пословный:
心 | 有余 | 余悸 | |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) с избытком
2) с небольшим; с лишним
|