惩
chéng
I гл.
1) наказывать, карать; взыскивать, налагать взыскание
严惩贪 строго наказывать за взяточничество
2) предупреждать; строго предостерегать; давать острастку
惩前毖后 дать строгую острастку за прежние (ошибки), чтобы предупредить будущие [беды]
3) * останавливать, прекращать, пресекать
民之讹言宁莫之惩? как случилось, что лживые речи подданных никто не остановит?
4) * извлечь хороший урок, научиться на горьком опыте
首身离兮心不惩 голова отделилась от тела, а сердце (душа) не извлекла [из этого] хорошего урока
II сущ.
кара; наказание, взыскание
重惩 тяжкая кара, строгое наказание
惩奖条例 положение о взысканиях и поощрениях
chéng
= 懲
наказывать, карать
严惩 [yánchéng] - строго наказывать; сурово карать
chéng
punish, reprimand; warnchéng
① 处罚:惩一警百 | 惩恶扬善 | 严惩不贷。
② 〈书〉警戒:惩前毖后。
chéng
懲
(1) (形声。 从心, 征声。 本义: 警戒; 鉴戒)
(2) 同本义 [be on the alert against; guard against; warn]
惩, 戒也。 --《玉篇》
惩, 恐也。 --《广雅》
则民有所惩。 --《礼记·表记》
不惩其心。 --《诗·小雅·节南山》
(3) 又如: 惩毖(受创于前, 当戒慎于后); 惩纠(告戒督察); 惩示(警告)
(4) 处罚 [penalize; punish]
惩恶而劝善。 --《左传·成公十四年》
惩肆而去贪。 --《左传·成公三十一年》
(5) 又如: 惩劝(责罚与奖赏); 惩恶劝善(贬斥坏人, 奖励好人); 惩创(惩戒; 警惕)
(6) 改定 [change]
变律改经, 一皆惩革。 --陆倕《新刻漏铭》
(7) 克制; 制止 [restrain; stop]。 如: 惩忿(克制忿怒)
chéng
1) 动 责罚。
如:「奖惩」、「重惩」、「惩治」、「惩戒」。
2) 动 警戒、教训。
韩非子.难二:「不诛过,则民不惩而易为非。」
宋.陆游.入蜀记.第一:「九日,晴而风。舟人惩昨夕狼狈,不敢解舟,日高方行。」
3) 动 戒止。
诗经.小雅.沔水:「民之讹言,宁莫之惩。」
4) 动 悔恨。
楚辞.屈原.九歌.国殇:「身首离兮心不惩。」
chéng
to punish
to reprimand
to warn
chéng
动
(处罚) punish; penalize:
严惩敢于入侵之敌 severely punish any enemy that dares to intrude
(书) (警戒) take or give warning:
惩前毖后 take warning from the past in order to be more careful in the future
chéng
punish; penalize (惩罚)chéng
①<动>警惕;警戒。《狱中杂记》:“是立法以警其余,且惩后也。”
②<动>悔恨;改悔。《国殇》:“首身离兮心不惩。”
③<动>惩罚;惩处。《左传•成公十四年》:“惩恶而劝善。”
④<动>苦于。《愚公移山》:“惩北山之塞,出入之迂也。”
chéng
1) 惩罚。
2) 克制;制止。
3) 鉴戒。
4) 苦於。
5) 恐惧。
6) 告诫。
7) 升腾。
частотность: #22999
в самых частых:
синонимы: