愤怒之力
_
Сила гнева
примеры:
他们是荒野之声,随自然的愤怒而长嚎,导引此太古之力。
Они голоса дебрей, взывающие к ярости природы и накликивающие ее первобытную мощь.
情节:愤怒之灾祸
Поворот: кара яростная
沉醉在怨恨和愤怒之中!
Поддайся горечи и злости!
他毫不留情地全力展现其愤怒力量。
Он исполнен силы гнева, не обремененный сопереживаниями, свойственными душе.
<拉索留斯猛然转过头来,愤怒之情溢于言表。>
<Лицо Латориуса перекашивается от гнева.>
干掉戈达乌,把愤怒之心带回元素王座——那个它本该存在的地方。
Когда это будет сделано, мы вернем его сердце к Трону Стихий – туда, где оно и должно быть.
пословный:
愤怒 | 之 | 力 | |
гнев, возмущение, негодование
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|
похожие:
愤怒之翼
愤怒之影
愤怒之球
愤怒之心
怒火之力
愤怒之火
愤怒之土
愤怒之爪
愤怒之剑
愤怒之气
愤怒之歌
神之愤怒
愤怒之锤
愤怒之刃
愤怒之蚀
愤怒之钟
愤怒之脚
愤怒之形
愤怒之池
愤怒之魂
愤怒之灵
愤怒之盾
法力之怒
雪怒之力
愤怒之戒
愤怒力场
愤怒者之血
愤怒之灾祸
远古愤怒之结
召唤愤怒之灵
愤怒灵魂之桶
愤怒之池涌现
愤怒制裁之锤
愤怒卫士之怒
自然愤怒之种
正义愤怒之盔
奥术愤怒之拳
自然愤怒之握
慷慨愤怒之骨
愤怒之心虹吸
利爪之王的愤怒
潮汐之石的愤怒
愤怒的酒桶之灵
森林之王的愤怒
变形的愤怒之魂
愤怒的橡树之魂
愤怒的鸦人之魂
潮汐之母的愤怒
飞行的愤怒之魂
磨损的愤怒之刃
愤怒的熊毯之灵
愤怒的书籍之灵
恐角龙之母的愤怒
召唤愤怒的岩石之魂
碎裂的愤怒卫士之角
召唤愤怒的橡树之魂
原始之力:野兽之怒