我是新来的
_
Я новобранец
примеры:
我是新来的,又不会献殷勤。
Я новенький, и не умею заискивать.
嘿。我是新来的。
Привет. Я тут недавно.
我是新来的。初来乍到。但你知道吗?这反而让我视野独特!
Я тут недавно. Совсем недавно. Но это даже преимущество, я смотрю на вещи свежим взглядом!
嗨,伙计,我是新来的猎头。
Эй, ты. Я, стало быть, твоя вербовщица.
我是新来的,不了解本地风俗。
Я тут недавно, обычаев ваших не знаю...
虽说我是新来的,但遵守规矩我还是知道的。
Я тут, может, и недавно, но я знаю правила.
我是新来的。
Я здесь новенький.
我是新来的厨子。
Я новый повар.
我是新来的。我想到处看看。
Я новенький. Хочется осмотреться.
我是新来的。让我自我介绍一下。
Я здесь недавно. Просто хочу представиться.
嗨,你好吗?我是新来的。
А, привет. Я здесь недавно.
这局面不是我的错,我是新来的。
Эй, это же не моя вина. Я тут недавно.
我是新来的。有什么要我做的事吗?
Я здесь недавно. Ты хочешь мне что-нибудь поручить?
大家都觉得我是新来的杂务小弟。
Все здесь думают, что я новый курьер.
该死。我是新来的,没有任何指示标志啊。
Вот ведь... Я новобранец, а никаких указателей тут не было.
我是新来的,你说“不良分子”是什么意思?
Я здесь недавно. Что вы имеете в виду под "нежелательными лицами"?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 是 | 新来 | 的 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) новый, новоприбывший, вновь прибывший
2) недавно, незадолго; за последнее время
|