打一个吞
_
咽一下口水。 引申为稍微迟疑一下。 如: “他每次讲到关键的地方时都会打一个吞。 ”
dǎ yī ge tūn
咽一下口水。引申为稍微迟疑一下。
如:「他每次讲到关键的地方时都会打一个吞。」
примеры:
打一个洞
пробить отверстие [дыру]
打一个结
завязать узел (бантик)
打一个问号
put a question mark; put a query
打一个卫生针
сделать укол
在拼错的词上打一个叉
mark the wrongly spelled word with a cross
打一个对方付款的电话; 打对方付款的电话
звонить за счет того конца
我们得物色一个打字员
Надо нам присмотреть машинистку
(见 На всякое чиханье не наздравствуешься)
[直义] 不能每逢人打一个喷嚏都祝一次健康.
[直义] 不能每逢人打一个喷嚏都祝一次健康.
на всякий чох не наздравствуешься
пословный:
打 | 一个 | 吞 | |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) глотать, проглатывать
2) поглощать, присваивать, аннексировать; завладевать (чем-л.)
3) сдерживать (напр., слёзы); подавлять в себе, таить (обиду)
4) Тунь (фамилия)
|