打电话找..
пословный перевод
打电话找 | .. | ||
в русских словах:
в примерах:
打电话找...来
вызывать кого-л, по телефону
打电话找...
вызвать кого-либо по телефону
你的电话(有人打电话找你)。
You’re wanted (ie Somebody wants to speak to you) on the telephone.
给…打电话
по телефону звонить
电话打通了。
The call has been put through.
电话打不通
be unable to get through (on the telephone)
电话打通了
дозвониться по телефону
打电话问讯
inquire by telephone
打个电话给; 打电话给
звонить кому-л
打电话查问
inquire by telephone
继续寻找打电话的人——尽管目前还缺少明显的线索。(可能需要费些时间)
Даже если у вас нет никаких очевидных зацепок, продолжайте искать звонившего. (На это может потребоваться некоторое время).
半夜打电话…
Звонок в ночь...
打电话问一下
справиться по телефону
时时刻刻地打电话
ежеминутные телефонные звонки
从家里打电话
позвонить из дому
她正在打电话。
She’s on the telephone at the moment.
给各机关打电话
обзвонить все учреждения
不断地给…打电话
названивать кому по телефону; названивать по телефону
打电话商量一下
переговорить по телефону
没完没了地打电话
Висеть на телефоне
有电话找他
Его требовают к телефону
我打电话给客户。
I call up a client.
三天两头地打电话
постоянно звонить
至少你打电话了。
По крайней мере, вы позвонили.
给搜救队打电话。
Позвони в службу спасения.
我打电话让他接您
Звоню, чтоб он встретил вас
查出打电话的位置
устанавливать местоположение звонящего, определять местоположение абонента
你何不打电话去问一问?
Why don’t you inquire by telephone?
我们会打电话通知你。
Мы вас оповестим по телефону.
请于明晨给他打电话。
Please give him a call tomorrow morning.
打电话报案的是谁?
Кто позвонил в участок, чтобы сообщить об убийстве?
今晚我给你打电话。
I’ll give you a tinkle tonight.
打电话用掉二十戈比
прозвонить 20 копеек
我马上就打电话给他。
Я прямо сейчас позвоню ему по телефону.
别忘了给我打电话。
Don’t forget to give me a ring.
你一到, 就给我打电话
как придёшь, позвони мне
今晚我会打电话给你。
I’ll give you a ring tonight.
我将打电话和他联系。
I will contact him by telephone.
你为何不打电话询问?
Why don’t you inquire by telephone?
在打电话的事上撒谎?
Соврала по поводу звонка?
你可以直接给我打电话。
You may call me directly.
我打电话时常常信手乱画。
Когда я звоню по телефону, часто непроизвольно что-нибудь рисую.
我是用公共电话打的。
I am calling from a pay phone.
是你打电话报警的吗?
Полицию вызвали вы?
她自己没办法打电话。
Она не могла сама позвонить.
我明天上午给她打电话。
I’ll ring her up in the morning.
明天我不能给您打电话了
Завтра я не сумеею вам позвонить
那你为什么要打电话呢?
Так куда вы хотели позвонить?
请打电话通知他, 会不开了
телефонируйте ему, что заседание отменяется
你需要打电话给搜救队。
Тебе нужно позвонить в службу спасения.
我明天上午给你打电话。
I’ll buzz you tomorrow morning.
如不能来,请打电话告诉我。
Если ты не сможешь прийти, пожалуйста, сообщи мне по телефону.
有什么问题,尽管打电话给我。
Если будут проблемы, смело звони мне.
午后打电话到我办公室来。
Call me at the office this afternoon.
帮助打电话者同某人电话联系。
Helping a caller to contact somebody by phone.
打电话的那个男人是疲倦的。
The man who called was tired.
请在我办公时间打电话给我。
Please call me during my office hours.
好,我打电话报告了这事。
Окей, я позвонила.
刚才你男朋友给你打电话了。
Your boyfriend called you just now.
有人打电话骚扰那位电影明星。
Someone is harassing the movie star with phone calls.
他总是大清早给我打电话。
He’s eternally telephoning me early in the morning.
刚才打电话的敢情是小王的姐姐呀!
So it was Xiao Wang’s elder sister who called just now.
若是我不在班上,请往我家打电话。
Если меня не будет на работе, позвоните мне домой.