打出电话
_
исходящие звонки
примеры:
查出打电话的位置
устанавливать местоположение звонящего, определять местоположение абонента
你可以打电话叫一辆出租车。
You can telephone for a taxi.
对不起,她刚出去,过会儿再打电话好吗?
Sorry, she's just go out. will you like to ring back later?
如果我打电话叫一架飞机进来带我们出去呢?
Что я тебе сказала про вызов вертолета?
我昨天晚上打电话给你,可是没有人接电话,你出去了吗?
I tried to call you up last night, but no one answered the phone. Were you out?
给…打电话
по телефону звонить
打电话找...
вызвать кого-либо по телефону
打电话问讯
inquire by telephone
电话打不通
be unable to get through (on the telephone)
电话打通了。
The call has been put through.
打电话查问
inquire by telephone
打电话找...来
вызывать кого-л, по телефону
电话打通了
дозвониться по телефону
打个电话给; 打电话给
звонить кому-л
半夜打电话…
Звонок в ночь...
打电话问一下
справиться по телефону
从家里打电话
позвонить из дому
时时刻刻地打电话
ежеминутные телефонные звонки
不断地给…打电话
названивать кому по телефону; названивать по телефону
没完没了地打电话
Висеть на телефоне
给各机关打电话
обзвонить все учреждения
她正在打电话。
She's on the telephone at the moment.
打电话商量一下
переговорить по телефону
给搜救队打电话。
Позвони в службу спасения.
我打电话给客户。
I call up a client.
我打电话让他接您
Звоню, чтоб он встретил вас
至少你打电话了。
По крайней мере, вы позвонили.
别忘了给我打电话。
Don't forget to give me a ring.
我马上就打电话给他。
Я прямо сейчас позвоню ему по телефону.
打电话用掉二十戈比
прозвонить 20 копеек
请于明晨给他打电话。
Please give him a call tomorrow morning.
你何不打电话去问一问?
Why don’t you inquire by telephone?
你一到, 就给我打电话
как придёшь, позвони мне
我们会打电话通知你。
Мы вас оповестим по телефону.
打电话报案的是谁?
Кто позвонил в участок, чтобы сообщить об убийстве?
今晚我给你打电话。
I'll give you a tinkle tonight.
是你打电话报警的吗?
Полицию вызвали вы?
今晚我会打电话给你。
I'll give you a ring tonight.
你可以直接给我打电话。
You may call me directly.
在打电话的事上撒谎?
Соврала по поводу звонка?
我是用公共电话打的。
I am calling from a pay phone.
她自己没办法打电话。
Она не могла сама позвонить.
我打电话时常常信手乱画。
Когда я звоню по телефону, часто непроизвольно что-нибудь рисую.
我将打电话和他联系。
I will contact him by telephone.
你为何不打电话询问?
Why don't you inquire by telephone?
如不能来,请打电话告诉我。
Если ты не сможешь прийти, пожалуйста, сообщи мне по телефону.
明天我不能给您打电话了
Завтра я не сумеею вам позвонить
请打电话通知他, 会不开了
телефонируйте ему, что заседание отменяется
你的电话(有人打电话找你)。
You're wanted (ie Somebody wants to speak to you) on the telephone.
我明天上午给你打电话。
I'll buzz you tomorrow morning.
我明天上午给她打电话。
I'll ring her up in the morning.
你需要打电话给搜救队。
Тебе нужно позвонить в службу спасения.
那你为什么要打电话呢?
Так куда вы хотели позвонить?
请在我办公时间打电话给我。
Please call me during my office hours.
他总是大清早给我打电话。
He's eternally telephoning me early in the morning.
午后打电话到我办公室来。
Call me at the office this afternoon.
有人打电话骚扰那位电影明星。
Someone is harassing the movie star with phone calls.
好,我打电话报告了这事。
Окей, я позвонила.
打电话的那个男人是疲倦的。
The man who called was tired.
有什么问题,尽管打电话给我。
Если будут проблемы, смело звони мне.
帮助打电话者同某人电话联系。
Helping a caller to contact somebody by phone.
刚才你男朋友给你打电话了。
Your boyfriend called you just now.
我给你打电话, 但没有打通。
I rang you but couldn't get through.
除非我打电话给你,否则你不要来。
Если я не позвоню тебе, не приезжай. Приезжай только после моего звонка.
刚才打电话的敢情是小王的姐姐呀!
So it was Xiao Wang’s elder sister who called just now.
请原谅我这么早给你打电话。
Forgive me so early to call up you please.
若是我不在班上,请往我家打电话。
Если меня не будет на работе, позвоните мне домой.
打电话给灭虫大队一下好吗?
Кто-то вызывал дезинсекторов?
你说得对。没错。我现在去麋鹿草场,不过如果情况变糟,你最好打电话把我们从这鬼地方弄出去。
Ты права. Ты права. Я пойду на луг Вапити, но серьезно, если случится что-то еще, пожалуйста, сядь на телефон и вытащи нас отсюда.
пословный:
打出 | 电话 | ||
выбивать; выкидывать (флаг)
|
1) телефон (аппарат, номер); телефонный
2) разговор по телефону, телефонный звонок
|
похожие:
打电话
打电话查
打电话叫
打电话到
打电话者
接打电话
给打电话
打个电话
打电话来
打电话找
呼出电话
给 打电话
打电话报警
打公用电话
打直通电话
打自动电话
往家打电话
谁打的电话
打网络电话
电话出线口
打出的电子
谁打来的电话
从家里打电话
给机关打电话
打一天的电话
拨出电话总机
呼出自动电话
不断地给打电话
给问事处打电话
打电话商谈一下
这电话有人在打
给朋友们打电话
地面电话出线口
集体呼出电话机
电话发出的长声
从家里打来的电话
接二连三地打电话
通过交换台打电话
不断地给 打电话
这个电话有人在打
坐下开始长时间打电话
电话发出的短促嘟嘟声
自动电话站发出寄存器
全国外贸出口电视电话会
自动电话局出局选组器序轮机
在这样的嘈杂声中根本无法打电话