押款
yākuǎn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) брать ссуду под залог (чего-л.)
2) ссуда под залог; ипотека
3) залог (денежный); гарантийная сумма (за что-л. взятое взаймы)
yākuǎn
1) брать под залог ссуду
2) ссуда под залог
взять ссуду под залог; ссуда под залог
yākuǎn
гарантийная сумма || брать ссуду под залог; делать заем под закладyā kuǎn
用货物、房地产或有价证券等做抵押向银行或钱庄借款。
◆ 押款
yākuǎn
① 指用抵押的方式所借得的款子。
② 指预付的款项。
yākuǎn
(1) [borrow money on security]∶用货物或有价证券等作抵押向银行或钱庄借款
(2) [loan on security]∶用货物或有价证券等作抵押而向银行或钱庄借得的款子
yā kuǎn
抵押借款。
文明小史.第十二回:「心想就是做押款,也得看货估价。」
yā kuǎn
{商}
(抵押借款) borrow money on security
(用抵押方式借的款子) a loan on security
yākuǎn
com.1) v.o. borrow money on security
2) n. loan on security; mortgage/secured loan
borrow money on security; loan on security; sum lent on a mortgage
1) 商业用语。以货物或有价证券等做抵押向银行或钱庄借款。亦指用以上方式借得的款子。
2) 预先付款。亦指预付的款项。
частотность: #38748
в русских словах:
залог
2) (заложенная вещь) 抵押品 dǐyāpǐn; (денежный) 押金 yājīn, 押款 yākuǎn
синонимы:
примеры:
押款的受押人
loan holder
亨利的公司要他提前退休,不过他能够用他们付给他的退职金归还抵押款。
Henry’s company asked him to retire early but he was able to pay off his mortgage with the golden handshake they gave him.